UPTD. MUSEUM SEMARAJAYA DINAS KEBUDAYAAN KABUPATEN KLUNGKUNG
DESKRIPSI LONTAR
Judul Naskah : PRIMBON TATWA, UPACARA, LAN MANTRA
Asal Naskah : Desa Sekartaji Kecamatan Nusa Penida, Kabupaten Klungkung
Kondisi Naskah : cukup baik, tetapi ada lembaran yang rusak
Bahasa Naskah : Kawi Bali
Klasifikasi Naskah : Primbon
Jumlah Naskah : 79 Lembar
Panjang Naskah : 42 cm
Lebar Naskah : 3 cm
Jumlah Baris : 4 baris
Rangkuman Isi Naskah :
Berikut ini adalah lontar tentang Primbon Tattwa, Upacara, Mantra. Dimana di dalam lontar ini isinya menjelaskan tentang berbagai macam upacara dan upakara seperti upacara mretengan alit, caru agung, upacara balik sumpah, caru pekarangan panes, tingkahing mratengen alit, tingkah mamuja, tingkah manyaronin, nglukat banten, ngarga patra, astawa, praline darmajati, bagawan agni, brata, wida/weda mantra, pangentas, puja yeh tabah, biakala, pasupati, mapras, prayascita, banten nglukat, rajah natar serta dalam lontar ini dijelaskan berbagai sarana upakara (wewantenan) pecaruan, pancamala, tebasan, sasayut pukulun, sasayut tutukon, sesayut nirbaya, sesayut asta maha baya, sesayut ngamayu tuwuh, sesayutwong gring layu, sesayut dhangdhangan, yang disertai dengan mantranya.
1.A
//0// Nyan tiŋkahiŋ mratĕŋĕn alit, ŋa, acacaru aguŋ, sakalwiriŋ caru, wnaŋ ika glarakna, naŋiŋ apaŋ sira wruh tiŋkahiŋ mratĕŋĕn, ŋa, apa tadah sajinya, ŋa, sarwwa butuan, mwah kucit, 1, butuan, asu buŋkĕm, 1, butuan, bebek blaŋkaluŋ, 1, ayam manca warṇna, 9, naŋiŋ ika sami maplut, muaŋ majatah calon, ibat ibatan gnĕp, maŋkannā tiŋkahnia, malih bĕbantĕnia, ŋa, tadah bĕbaŋkit suci sami gnĕp, sasantun madagiŋ arttā, sapa isatus. Malih saŋgar tawaŋ, 1, gnahiŋ bebek, jrimpĕn talap, 3, 1, mwah buŋkah, 10, pisis dhagiŋ ayam asu, bebek ṣami mdhagiŋ pisis, mwah riŋ saŋgah tawaŋ suci aśoroh, babaŋkit apajĕg, maŋkana
Berikut pelaksanaan upacara mratengen alit, , acacaru agung, segala caru patut dilaksanakan, tetapi seseorang hendaknya mengetahui tata pelaksanaan yang namanya mratengen, apa yang disiapkan sesajennya, antara lain sarwa butuhan, kucit butuhan sebanyak 1 ekor, asu bungkem sebanyak 1 ekor , bebek blangkalung sebanyak 1 ekor, ayam 5 warna, tetapi itu semua dikuliti, dan memakai sate calon, lauk-pauk yang dicincang lengkap, demikian pelaksanaannya , kemudian berikut sesajennya disediakan bebangkit suci semua lengkap, sesantun berisi uang 1700. Ditambah Sanggar Tawang 1, tempatnya bebek, jrimpen talap, 3, 1 dan bagian bawah/dasar, 10 uang logam isi ayam dan anjing, bebek semua berisi uang logam, dan di sanggah tawang suci asoroh, bebangkit apajeg, demikian
1.B
Tiŋkahnya, nga,
Pelaksanaannya.
2.A
//0// Nihan ambalik ṣumpah, ŋa, dakṣiṇnya, paso asya buŋkul, ŋa, bĕrasnya miji miji, pada makulak. Malih wilaŋan bĕrasnya, pat ṣasur catu, kĕtan patbĕlas catu, malih iñjin tluŋ ceeŋ, bras barak tluŋ ceeŋ, ŋa, bebek paranniŋ saŋgar tawaŋ, 8, malih taluh bebek, 50 jĕbuggarum, 15, isin roŋ, aji, 1, lĕŋis maik aji, 10, mwah candana. Yen makaryya ayu, ca, di batan ṣaŋgar tawaŋ, ŋa, paneh, 1, mdagiŋ pĕnĕk, 1, wadah pĕnĕk mik tamas, taluh ayam, 1. Payuk, 1, mdagiŋ toyā, ulamnya ati den randhana, den nagnĕp, wadah klakat dadiaŋ akaraŋ, acaru riŋ prĕtiwi //0// jai pait, aji, 5, gulā pākat, 15,, bungkul, gula
Berikut upacara Ambalik Sumpah, persembahannya, bejana sembilan buah, berasnya berbiji, masing-masing di gulung. Serta bilangan berasnya, 35 takaran tempurung kelapa, ketan empat belas takaran tempurung kelapa, di tambah ketan hitam tiga takaran tempurung kelapa, beras merah tiga takaran tempurung kelapa, bebek diletakkan di sanggar tawang, 8, ditambah telur bebek sejumlah 50, buah pala sejumlah 15, ditempatkan di rong (ruang/bilik), jadi 1, lengis miik 10 dan cendana. Jika mengadakan upacara ayu, caru, di bawah sanggar tawang, paneh berisi penek 1, tempat penek mik tamas, telur ayam 1. Periuk 1, berisi air, dagingnya ati denrandhana, dennagnep tempat klakat jadikan satu wadah, melaksanakan caru di pretiwi. Jahe pahit banyaknya 5, gula pakat 15 butir, gula
2.B
Nĕm kantet, wohwohan bali aji, 25, keteng. //nihan tiŋkahiŋ reh mamujā, naŋaca mudra, limah liŋeb taŋan kalih. Kuacarĕk siku kalih, paik ptikaŋ. Wohhana mudra, tumpukaŋ taŋan taŋĕn, kiwa riŋ sor, tŋĕn riŋ luhur. Tujusśaŋ tudiŋtā. Trisula uliaknā, lenjoŋ lawan lek. Saŋka mudra, katmu pada tundhun. Cakra mudra tujos ṣaŋ tujuh lawan kacing, inan limā naan linjoŋ lawan lek, tujos ṣaŋ limane kakalih. Yoga mudra, taŋan kiwa riŋ sor, taŋan tĕŋĕn riŋ luhur, katmu pada inan limā //0//
//0// nian tiŋkahiŋ caron, malik ṣumpah, wawantĕnya adandhanan, maĕbu, 9, ayam mañca warṇna, 9, buŋkak mañca warṇna, 9, lis nuut buŋkak warnnanya,
enam ikat, buah-buahan bali sejumlah 25 biji, Berikut ini pelaksanaan sikap memuja, Nangaca Mudra, telungkupkan kedua tangan, tekuk kedua siku lalu tangan dipetikkan. Wohhana Mudra, Tumpukkan tangan kanan, kiri di bawah, kanan di atas. Diarahkan jari telunjuknya. berbentuk trisula, jari tengah maupun jari manis. Sangka Mudra, bertemu sesama punggung tangan. Cakra Mudra, arahkan jari telunjuk dan kelingking, ibu jari menahan jari tengah maupun jari manis, diarahkan kedua tangan. Yoga Mudra, tangan kiri di bawah, tangan kanan di atas, bertemu sesama ibu jari. Berikut pelaksanaan Caru Malik sumpah, sesajennya seperangkat dandanan, berisi ebu 9, ayam lima warna 9, bungkak (kelapa muda) lima warna, warna lis disesuaikan dengan bungkak,
3.A
mwah sasantun panyawa, bebek blaŋ, celeŋ butuan, deŋdeŋ aŋṣa, warak, tutug jalan, sasapi, masusuk mas, tumbak tulup, prarak ñuh pitulikur, piŋ 4, padā mapaṣĕl, aŋgon ŋoborrin, pngeṣan, 4, aŋgon ŋupuk, malih dagiŋ saŋgah pugpug, wantĕnya apiraŋŋan panrus, suci aśoroh tamannan tadah suklā, riŋ sor aśoroh, jrimpĕn bebaŋun, wawu buŋkah sahā bdhil muñi, wusan muñi bdhil, wus punikā kababarraŋ sampi gadiŋ mapgat, sami ŋidĕr buaṇnā, ŋidĕr tirttā bdhilaŋ sampiŋ crukcuke pada, piŋ 3, wus punikā raris sruŋ riŋ prampatan ṣami, ne saneh mwali yogia nebuṣ //0//
serta sasantun panyawa, bebek belang, babi butuan (berpelir), dengdeng angsa, badak, burung tutug jalan, sesapi (wallet), masusuk mas, tumbak tulup, prarak nyuh (daun kelapa kering) 27 helai, sebanyak 4 ikat, dipakai mengobori, pangesan 4, dipakai ngupuk, selanjutnya isi sanggah pugpug, sesajennya apirangan panrus, sajen suci asoroh, tamanan tadah sukla, ditempatkan di bawah satu rangkai, jrimpen bebangun, kemudian baru di bagian dasar beserta bedil munyi, setelah bedil munyi selanjutnya lompati sampi gading mapegat. semua berputar, mengelilingi tirta (air suci) tembakkan di samping sanggah cucuk masing-masing 3 kali, setelah itu semuanya dikurung di perempatan, yang lainnya kembali dan patut menebus.
3.B
PRASI
ṣaṣagĕh ampel gadiŋ, pacĕkaŋ disampiŋ kurine, bantĕnin sudaŋ nasi dinaakĕpan.
,dah, yah, tah, sah, dah swaha,
iki susuk karaŋ aŋkĕr, pandhĕm taŋahiŋ natar, iki tulisnya,
,dah, yah, tah, sah, dah, swaha, palwanya miana cmĕŋ dawunya
Sasageh Ampel Gading, tancapkan di samping pintu, di haturkan sesajen ikan sudang (ikan asin) nasi dinakepan.
,dah, yah, tah, sah, dah swaha,
Ini susuk pekarangan angker, dikubur di tengah pekarangan, berikut tulisannya,
dah, yah, tah, sah, dah, swaha, buahnya tanaman miana (perdu) berdaun hitam
4.A
(PRASI)
Saŋ kala kabo cubaŋ disamapiŋjala
(PRASI)
Rajah sagĕh, cuhna cuk ampel gadiŋ tuŋos nia di sampiŋ jalanane, ba, skul akapĕl sadina sadina,
(PRASI)
Iki rajah tampul ṣaŋgah,
Sang Kala Kabo Cubang disamapingjala
Rajah Sageh, cuhna cuk ampel gading diarahkan di samping jalan, nasi satu kepal setiap hari
Ini Rajah Tampul Sanggah
4.B
(PRASI)
Utara
Madia
Pacima
Dakṣina
Iki rajah pakarŋan panes
(PRASI)
Utara
Tengah
Barat
Selatan
Ini Rajah Pekarangan Panas
5.A
Maŋrajah di sampiŋ baŋbaŋe, wus ŋrajah, kĕbatin tikĕh, di duur baŋbaŋe, rarisṣaŋ macaru, wus macaru, tampĕkan rarajahane, kabaŋbaŋe, raris urugin, ika rarajahane//0// //Iki paben pakaraŋŋan panes, ca, pur, sata putih, rumbah gile jajatah calon. Dakṣina, ca, ayam biŋ. pacima, ca, sata biŋ kuniŋ. Utara, ca, sata irĕŋ, kadi kuniŋ. ka tĕŋah ca, sata brubun, kadi ŋuniŋ. tka marakaŋ carunne, maŋrajah tanahe, mapindan woŋ woŋan, tkan ŋrajah tanahe, kuruk gae baŋbaŋŋe, subā subal baŋbaŋŋe//0// Iki tiŋkahiŋ ambalik sumpah, tiŋkahiŋ babantĕnanne, gamana riŋ ṣaŋgar tawaŋ, mwah riŋ sor, wu-
merajah di samping lubang galian, sehabis merajah di hamparkan tikar di atas lubang galian, silahkan melakukan upacara macaru, sehabis macaru, dekatkan rerajahan itu di lubang galian lalu dikubur rerajahan itu. Berikut jenis-jenis daging caru untuk pekarangan panas, Caru di arah timur, ayam putih, rumbah gile (olahan daging cincang) sate calon. Arah selatan, caru memakai ayam merah. Di barat memakai ayam merah kekuningan. di utara memakai caru ayam hitam. Di tengah carunya memakai ayam brumbun kadi nguning. Sampai pada menggelar caru, dirajah tanahnya, berbentuk orang-orangan, setalah tanah dirajah, ditimbun lubang galiannya, selesai pada bagian lubang galian. Berikut pelaksanaan upacara Ambalik Sumpah, tentang sesajennya, dimulai dari sanggar tawang dan di bawah , setelah
5.B
s puput rarisaŋ pinujar, raris ne tuyā , raris maŋlawarran, papah ñuh aŋgen ŋlawarran, gebugaŋ riŋ pratiwi, ia gen bedil, wus maŋlawarran, plabuh bantĕn ikā, raris maŋañut, klod kawuh jani ŋañut, labonna riŋ samudra. rawuh ulih maŋañut, raris mañĕpi, tannana arĕp riŋ gae//0// //0// panundhuŋ leak, śa, tri katukā, suruh buah jabug, sambarraŋknā, raris ubor uborraŋ, riŋ umah, idĕr kiwa. kjaŋ riŋ kuri, ma, oŋ tigiliŋ ŋawdhi yen nana dusta durjaṇnā, tka rih, 3, sagada riŋ ŋumahku, tka pĕtĕŋ dĕdĕt, tan ṣumimpaŋ riŋ pagĕranku//0// Tatulak paŋrakṣa umah, śa, sukuniŋ wdhus slĕpakna riŋ atĕp ṣaka luirriŋ ala, katulak denya, ma, iyah dah yah tah sah jah swaha//0//
selesai silahkan berucap-ucap, kemudian air, kemudian melepaskan, pelepah kelapa dipakai melepaskan, hentakkan di tanah, dia saja bedil , dilabuh sesajen itu, kemudian dihanyut ke rah barat daya, sampainya di samudra. Datang dari menghanyut lalu menyepi, tidak ada yang mengambil pekerjaan. Cara membangunkan leak, sarananya tri katuka sirih buah jebug, ditebarkan, lalu obor-oborkan di rumah memutar ke kiri. Letakkan di pintu, mantranya. Ong tigiling ngawdhi yen nana dusta durjanna, tka rih, 3, sagada ring ngumahku, tka peteng dedet, tan sumimpang ring pageranku. Pelindung rumah, sarana kaki kambing sisipkan di tiang rumah, segala hal buruk akan dihalaunya. Mantranya, iyah dah yah tah sah jah swaha.
6.A
//0// iki tiŋkahiŋ mañronnin, luir mañronin, ayam putih tulus arĕppakĕn riŋ pruwa, satenia, 5, tadah sajinia butā runā. dakṣiṇā ayam wiriŋ, satenia, 9, tadah sajinia, Buta Jaŋgitan. pacimā ayam putih kuniŋ, satenia,7, tadah sajinia butā, lumbu. Wutara, ayam, mirĕŋ, satenia, 4, tadah sajinia butā Tigā Sakti. Gneyan, ayam waŋkas satenia, 8, tadah sajinia, butā ajirakṣā. Nariti, ayam buik kuniŋ, satenia, 3, tadah sajinia, buta ludra rakṣā. Bayabya, ayam wilis satenia, 1, tadah sajinia Buta Kalarakṣā. Ersania, ayam klawu, satenia, 6, tadah sajinia Buta Srirakṣā. riŋ tĕŋah, ayam brubun,
Ini pelaksanaan upacara macaru, adapun macaru sebagai berikut, ayam putih polos hadapkan di timur satenya berjumlah 5, dipersembahkan kepada Buta Runa. Arah selatan ayamnya merah, satenya 9, persembahan kepada Buta Jangitan. Arah barat ayam putih kuning, satenya 7, persembahan sesaji Buta Lumbu. Arah utara ayam hitam, satenya 4, persembahan kepada Buta Tiga Sakti. Arah tenggara, ayam wangkas ( putih bercampur sedikit merah ) satenya 8, persembahan kepada Buta Ajiraksa. Arah barat daya, ayam lurik kuning, satenya 3, persembahan kepada Buta Ludra Raksa. Arah barat laut, ayamnya hijau satenya 1, persembahan kepada Buta Kalaraksa. Arah timur laut, ayam abu-abu, satenya 6, persembahan kepada Buta Sriraksa. Di tengah, ayam brumbun ( ayam warna merah, putih, kuning dan hitam )
6.B
satenya, 8, tadah sajinya butā sakti. Puput pratikaniŋ ŋayam, luirnya. Malih tiŋkahiŋ bebek, mwaŋ celeŋ, mwaŋ aśu buŋkĕm, celeng utara arĕpnya, satenya, 4, makatadah sajinya, butā kadompol. Bebek riŋ ersanya arĕpnya, satenia, 6, makatadah sajinya, buta cocok manol. Asu baŋbuŋkĕm, riŋ nariti arĕpnya, satenya, 9, makatadah sajinya, buta yakṣā buta yakṣi //0// Mwah deŋdeŋ gĕnĕp magoreŋ, macokot anut riŋ ŋayam, malimas, makawunaŋ tadah sajinya, buta silam bugis. Mwaŋ tutug jalan ikā mawurab, macokot anut riŋ ŋayam wadah limas, mwaŋ lĕlawah tadah limas, makawunang
satenya 8, persembahan kepada Buta Sakti, demikian persiapan yang berkaitan dengan olahan ayam. Selanjutnya tata cara persembahan menggunakan bebek, babi dan anjing bungkem , babi letaknya di utara, satenya 4, sebagai persembahan kepada Buta Kodompol. Bebek di timur laut arahnya, satenya 6, sebagai persembahan kepada Buta Cocok Manol. Anjing bangbungkem letaknya di barat daya, satenya 9, sebagai persembahan kepada Buta Yaksa Buta Yaksi. Beserta dengdeng genap di goreng, dijumput menurut ayamnya, berbentuk limas, sebagai persembahan kepada Buta Silam Bugis. Dan Burung Tutug Jalan di urab, di jumput menurut ayamnya menggunakan wadah berbentuk limas, beserta kelelawar di letakkan di limas,
7.A
tadah sajinya, Buta Laŋlaŋ Buaṇnā. Tutug Jalan, wunaŋ makĕtadah sajinya, Buta Kapañaŋan. ṣaṣapi makawunaŋ tadah sajinya, Buta Tikus //0// Nian añawak caru, paras. Siwa samua //0// Ikaŋ toyā glar riŋ Sapta tirttā, ma, Oŋ, Aŋ gaŋga ya namah, Oŋ, Aŋ saraswatwe namah, Oŋ, Aŋ Sinduwe namah, Oŋ Aŋ wipasaya namah, Oŋ Aŋ kosikia namah Oŋ Aŋ yamuna ya namah , Oŋ Aŋ sarayue namah. Tlas//0// Pasabdha kaŋ tuduh tuwuhan, idĕrrakĕn riŋ argya, piŋ 3, kuasa mantra, pasaŋ tĕ riŋ tutukiŋ argya, ca, ma, soriŋ tuwutuwuhan, trayakṣara, Aŋ Uŋ Maŋ, sma, ma, koŋ siwa tatwa ya namah, tuŋtuŋŋiŋ liŋgā, Oŋ widia tatwa ya namah, madia, Oŋ Aŋ atmā tatwa ya namah, riŋ kappa-
persembahan kepada Buta Langlang Buanna. Burung tutug jalan wajib sebagai persembahan Buta Kapanganan. Burung walet wajib sebagai persembahan Buta Tikus. Berikut tata cara mengerjakan caru, paras. Perwujudan Siwa. Air itu dinamakan sapta tirtta. Mantra, Ong Ang gangga ya namah, Ong, Ang saraswatwe namah, Ong, Ang sinduwe namah, Ong Ang wipasaya namah, Ong Ang kosikie namah Ong Ang yamuna ya namah , Ong Ang sarayue namah. Selesai. Sabda dari tumbuh-tumbuahan, kelilingi gunung sebanyak 3 kali, kuasa mantra, diletakkan di puncak gunung, caru, mantra, di bawah tumbuh-tumbuhan, Trayaksara, Ang Ung Mang, sma, mantra, Ong Siwa tatwa ya namah, di puncak lingga, Ong widia tatwa ya namah, di tengah, Ong Ang atma tatwa ya namah, pada sasih keempat
7.B
t riŋ madia Kartikā. Oŋ Aŋ Aŋ sah pramasiwa ditya ya namah, dua dasa gulakā deh niŋ ra sakeŋ tuŋtuŋniŋ liŋgā idĕp ardannariswara sira, aturranna tĕ sira dipana mantra, amalikrana, yuddhanniŋ mantra madia argya, kmu kmu, camani ya kajamas, gandha, kṣtha, puspa, dupa, dipa. Paŋaskara gĕnta karuwun, siro wastani, gandha kṣatani, ma, Oŋ kariŋ sada siwastiŋ, jagatnata titaŋkari, aniwa dawa daniyĕ, lĕganta sabdham pwakasiate, leganta sabdha maha swestiŋ, Oŋ karikirtitah, candhra dawindhu nadhantiŋ, puligga siwatatwati, Oŋ lantayur pujiato dewa, anawanawakĕm mesu, waradah labdha sandheya, wariŋ sidiniŋ saŋgayiŋ,ukupaniŋ dupa aŋgantā, wehibek. Dumakuwunia, tlas, pĕtil ta palit aŋganta, we aŋgā salawan la-
pertengahan bulan Oktober. Ong Ang Ang sah pramasiwa ditya ya namah, dua dasa gulaka dehnira sakeng tungtungning lingga idep ardannariswara sira, aturranna te sira dipana mantra, amalikrana, yuddhanniŋ mantra madia argya, kmu kmu, camani ya kajamas, gandha, kṣtha, puspa, dupa, dipa. Pangaskara genta karuwun, siro wastani, gandha ksatani, mantranya, Ong karing sada siwasting, jagatnata titangkari, aniwa dawa daniye, leganta sabdham pwakasiate, leganta sabdha maha swesting, Ong karikirtitah, candhra da windhu nadhanting, puligga siwatatwati, Ong lantayur pujiato dewa, anawanawakem mesu, waradah labdha sandheya, waring sidining sanggaying,ukupaning dupa angganta, wehibek. Dumakuwunia, selesai, ptil ta palitaŋganta, we aŋga salawan la-
8.A
mbenya, piŋ 3, ma, Oŋ, piŋ 3, tlas, uniyaka, ma, Oŋ Aŋ Aŋ kasolka ya namah, saha dupa dipa, tlas.//0// langarga patra, arĕpaken carunta susenanaka caruwun, yen us muŋgahe saŋgar saluir riŋ ŋgen mamujā, yadian mras mres, aŋarĕppakĕn caru, aguŋ sira tiwe sakiŋ siwam kakaruwun, ma, Oŋ asucisuci ruwa pi, sarwwa kama karotiwata, cintya yen dhetya misani, sawatya byantara suci, tlas. Tibaniŋ puspa, kala pituŋgal, astra mantra, alabedanā, piŋ 3, pĕtik dasa desāniŋ, sa pinujā, saha nara camudrā, padastu mantra, Oŋ Uŋ rah yat, ammantra ya namah. Trisulamudra, Oŋ trisula ya namah. kwacamudra, Oŋ kwaca ya namah. Yoga mudra, Oŋ yoga ya na-
lambenia. Sebanyak 3 kali, mantra, Ong Ong Ong, selesai, uniyaka, mantra, Ong Ang Ang kasolka ya namah, saha dupa dipa, selesai. Langarga patra , menghadap ke caru dan sucikan dahulu, jika selesai menempatkan pada sanggar segala jenis yang dipakai memuja, menghadap ke caru agung percikkan air dari siwa terlebih dahulu, mantra, Ong asuci suci ruwa pi, sarwwa kama karotiwata, cintya yen dhetya misani, sawatya byantara suci, selesai. Tibaning puspa, kala pitunggal, astra mantra, alabedana, 3 kali, petik dasa desaning, sa pinuja, saha nara camudra, padastu mantra, Ong Ung rah yat, ammantra ya namah. Trisulamudra, Ong trisula ya namah. kwacamudra, Ong kwaca ya namah. Yoga mudra, Ong yoga ya na-
8.B
-mah. Saŋka mudra, Oŋ saŋ kaya namah. Samaŋkana mudra paŋaskaran, paŋilang klesaniŋ campur tatwania, tlas //0// taŋglaran ta sanna, pinakā dasā paliŋgihan batara, ma, Oŋ Aŋ anantalaka ya namah, idĕp baba rumiŋkĕk, butut nirĕ riŋ jro, nira riŋ eng umarĕppaken batara saŋ pinujā. Tumumpaŋ ŋa, Saŋ Hyaŋ caturdya swayya, riŋ luhur riŋ Saŋ ŋyaŋ Ananta, pinaka sukuniŋ padmasana, kedĕpan nira, nidiatta, ma, Oŋ Aŋ Yarmmayasiŋ arupāyā, sweat warnnā ya namah swaha, gne. Tumumpaŋ ŋataŋ padmāsannā, idĕp padmāstadalā, ma, Oŋ Aŋ padmasanā ya namah swaha, Padma mudra, maŋawa lakastanan, yĕ wusniŋ ŋancaniŋ padmasana, tlas pratista batari wagiṣwara saŋa sarirā wianjana, riŋ tuŋtuŋniŋ padmā salawĕ- salawĕ, diatta, swarakarĕhĕn,
mah. Sangka mudra, Ong sang kaya namah. Demikian Mudra Pangaskaran, penghilang malapetaka/noda beserta hakekatnya.selesai. Sediakanlah tempat, sebagai sepuluh stana batara, mantra, Ong Ang anantalaka ya namah, idep baba rumingkek, butut nire ring jro, nira ring heng umareppaken batara sang pinuja. Bertumpang Sang Hyang Caturdya swayya di atas Sang Ngyang Ananta, sebagai kaki padmasana, memahaminya demikian, mantra, Ong Ang Yarmmayasing arupaya, sweta warnna ya namah swaha, gne. Padmasana yang bertumpang bagaikan Padmastadala, mantra, Ong Ang padmasana ya namah swaha, Padma mudra, mangawa lakastanan, ye wusning ngancaning padmasana, tlas pratista batari wagiswara sanga sarira wianjana, ring tungtungning padma salawe- salawe, diatta, swara karehen,
9.A
, ma, Oŋ Aŋ Aŋ namah, dalatrā, pur, //0// tlas, utapti tā batara pinakā deniŋ pujanta, duada saŋgulā luhurannira sakeŋ padmasana, ma, utapti, Maŋ Aŋ Uŋ, utapti ikā. Aŋ Uŋ Maŋ, satiti ika. Tlas, itṣan batarā masupta ardenariswara, pasti mujannira, kumalakna riŋ kitĕ saŋ ŋamujā. Tlas, aturran ṣira mantra catutr sandria, diyattā, brahmasadia, iswara sandhya, ludra sadia, ma, Oŋ Uŋ Karadianta, sarudam, guhya saktti pradipaniŋ, dipaniŋ, sarwa puajaniŋ, sarwa sidikariŋ sati nama swaha. Oŋ Uŋ Uŋ Aŋ uŋ Maŋ Gmuŋ Maŋ Uŋ Aŋ uŋ uŋ Oŋ name swaha, wiaktine reki, sandhe gatwannira riŋ sarwapujā, padilah niŋ sarwwa dewa pinujā, sira, tlas pasang ta tikṣa ŋamantra, diatta, Naŋ saradiati saŋ rudam, Naŋ karebaŋ tidan bitiŋ, amalikĕra-
, ma, Ong Ang Ang namah, dalatra, pur, selesai, utapti ta batara pinaka dening pujanta, duada saŋgula luhurannira sakeng padmasana, ma, utapti, Mang Ang Ung, utapti ika. Ang Ung Mang, satiti ika. Tlas, itsan batara masupta ardenariswara, pasti mujannira, kumalakna ring kite sang ngamuja. Tlas, aturran sira mantra catur sandria, diyatta, brahmasadia, iswara sandhya, ludra sadia, ma, Ong Ung Karadianta, sarudam, guhya saktti pradipaning, dipaning, sarwa puajaning, sarwa sidikaring sati nama swaha. Ong Ung Ung Ang Ung Mang Gmung Mang Ung Ang Ung Ung Ong Name swaha, wiaktine reki, sandhe gatwannira ring sarwapuja, padilah ning sarwwa dewa pinuja, sira, tlas pasang ta tiksa ngamantra, diatta, Nang saradiati sang rudam, Nang karebang tidan biting, amalikera
9.B
-na mantra, sarwwatre suci dir dirnnama swahā, Oŋ Naŋ Uŋ Naŋ śuŋ naŋ uŋ Naŋ Oŋ nama swaha. Wiakti riki asahan, tatwannira, paladĕp piŋ sarwwa mantra sira. Knaŋ knaŋ wadana mantra, diatā. Uŋ Kaŋ wodaniŋ pramisatiŋ nama swahā. Oŋ uŋ uŋ suŋ uŋ uŋ oŋ oŋ Graŋ de warcana ya moncamas ṣwahā. Idĕp mauŋu batarā deniŋ mantranta, idĕp ta sira lotati pinujanta, aturran ṣira padia. ma, Oŋ Paŋ padya ya namah, wasĕh suku, 2, piŋ, 3, Oŋ Aŋ Aŋ glaria ya namah. Wasĕh taŋan, 2, piŋ, 3. Oŋ Jaŋ jiwwa sundĕ ya namah, kmuh kmuh, piŋ, 3, Oŋ Caŋ camani yĕ namah, raup, piŋ 3. Tlasiŋ batara iŋaturran wĕwasuh, tan nirantakĕn, twaya riŋ ŋarĕp ta batara, ma, oŋ
-na mantri, sarwwatre suci dir dirnnama swaha, Ong Nang Ung Nang sung nang hung Nang Ong nama swaha. Wiakti riki asahan, tatwannira, paladep ping sarwwa mantra sira. Knang knang wadana mantra, diata. Ung Kang radyanta sang rudem, Ung karenawi darbbiting, anansuptasya mantrasya wodaning pramisating nama swaha. Ong hung hung sung hung hung ong ong Grang de warcana ya moncamas swaha. Keinginan muntuk mengingat betara dengan mantra,keinginan untuk memujanya, dan persembahan diterima. mantra, Ong Pang padya ya namah, cuci kedua kaki sebanyak 3 kali, Ong Ang Ang glaria ya namah. Cuci kedua tangan sebanyak 3 kali. Ong Jang jiwwa sunde ya namah, kumur sebanyak 3 kali, Ong Cang camani ye namah, cuci muka 3 kali. Selesai batara di haturkan pesucian, tidak memercikkan kepada batara, mantra, ong
10.A
Sukle namah, yyarĕp. Oŋ natie namah, tŋĕn. Oŋ kasbe namah, wuri. Oŋ Aŋ jampika ya namah, kewa. Mwah, ma, Oŋ sarwwa dewabie namah, yyarĕp. Oŋ Aŋ rĕsibio namah, tŋĕn. Oŋ pitrabio namah, kewa. Oŋ saraswatwe namah, wuriŋ. Tlas aturrin anustanĕ sarira riŋ batara, ma, Oŋ Aŋ namah, nabi. Oŋ Taŋ namah, udara. Oŋ saŋ namah, hraddhi. Oŋ Baŋ namah, mulakanta. iki sarira tatwa, Mwah riŋ luhur, ma, Oŋ aŋ namah kantasiwa. Oŋ Uŋ namah talu. Oŋ maŋ namah, baru madya. Oŋ Oŋ namah siwa ya namah. Lilata. oŋ oŋ pramasiwa ya namah, lalatanta. Oŋ oŋ pramastian ta sira ya namah, kala byantara, oŋ oŋ nirbaba ya namah, kapala
sukle namah, di depan. Ong natie namah, di kanan. Ong kasbe namah, di belakang. Ong Ang jampika ya namah, di kiri. Dan mantranya, Ong sarwwa dewabie namah, di depan. Ong Ang resibio namah, di kanan. Ong pitrabio namah, di kiri. Ong saraswatwe namah, di belakang. Selesai. menyetanakan sarira tatwa kepada batara, mantra, Ong Ang namah, di pusar. Ong Tang namah, di perut. Ong sang namah, hraddhi. Ong Bang namah, mulakanta. Ini hakekat tentang badan, dan pada bagian atas mantranya, Ong ang namah, kantasiwa. Ong Ung namah, talu. Ong mang namah, baru madya. Ong Ong namah siwa ya namah. Di dahi. ong ong pramasiwa ya namah, lalatanta. Ong ong pramastian ta sira ya namah, kala byantara, ong ong nirbaba ya namah, di lobang kepala
10.B
Wiwara. Oŋ oŋ prama nirbana ya namah, ka palanta. Sma, oŋ oŋ sunia siwa ya namah, sika. Oŋ oŋ pramasiwa ya namah, nasikagra. Oŋ oŋ sadasiwa ya namah, baru madya. Tri siwā nada tatwannira. Oŋ oŋ sukṣma tama siwa ya namah, stanantana. Oŋ oŋ prama sukṣmā siwa ya namah, nentra, da. Oŋ oŋ ati sukṣma siwa ya namah, netra, wa. Oŋ oŋ sukṣma tama siwa ya namah, karṇnā, da. Oŋ oŋ sukṣmā tara siwa ya namah, karnna, wa. Panca siwĕmasarirā suddha trayā. Oŋ oŋ kala suttā siwa ya namah, kukṣi. Oŋ oŋ andhikalā siwa ya namah, astā, da. Oŋ oŋ santakalā siwa ya mah, aṣta, wa. Oŋ oŋ prasada kala siwa ya mah, wada, da. Oŋ oŋ sa sa ti ti kalā sawa ya mah, pada, wa. bu. pa-
Ong ong prama nirbana ya namah, di kepala. Sma, ong ong sunia siwa ya namah, di berkas rambut. Ong ong pramasiwa ya namah, pada hidung. Ong ong sadasiwa ya namah, baru madya. Tri siwa nada pada hakekatnya. Ong ong suksma tama siwa ya namah, stanantana. Ong ong prama suksma siwa ya namah, pada mata, da. Ong ong ati suksma siwa ya namah, pada mata, wa. Ong ong suksma tama siwa ya namah, di telinga, da. Ong ong suksma tara siwa ya namah, telinga, wa. Panca siwa berwujud suddha traya. Ong ong kala sutta siwa ya namah, di perut. Ong ong andhikala siwa ya namah, tangan, da. Ong ong santakala siwa ya mah, tangan, wa. Ong ong prasada kala siwa yamah, pada, da. Ong ong sasatiti kala siwa yamah, pada kaki, wa. bu. pa-
11.A
-nca kala siwa. Oŋ Oŋ maha punia siwa ya namah, tataniŋ siwa tatwa. Tlas saŋ Hyaŋ anustanĕ catur dasa siwa. Añatur aṣta traŋśa, ma, Oŋ Aŋ Kaŋ kasol kayanjasaña ya namah, riŋ sirsa amanca desa, piŋ, 5, agusta sadana. Oŋ Oŋ Aŋ Kaŋ kasolkayaat puruṣā ya namah, rai, piŋ, 4, anamikĕ sadana. Oŋ Aŋ Kaŋ kalkayĕ agora ya namah, trkiddhi kanta bujuŋ bawu, 2, nabi, wtĕŋ, lambĕrŋiŋ luhur,2,8, kwehnia, kanista sadana. Oŋ Aŋ Kaŋ kasolkaya bama dewa ya namah, riŋ guhya, lan pupu, 2, sapĕt, 2, wĕris, 2, wakiŋ wakiŋ, 2, lambuŋiŋ, 2, nasikatra, 13, kwehnia, tarjiniŋ sadana, Oŋ Aŋ Kaŋ Kasolkaya sadiā ya namah, pagalaŋŋan ṣuku, 2, pagalaŋŋan taŋan, 2, saka,
nca kala siwa. Ong Ong maha punia siwa ya namah, Ini tatanan Siwatatwa. Selesai menstanakan Catur Dasa Siwa. Mempersembahkan asta trangsa, mantra, Ong Ang Kang kasol kayanjasanya ya namah, ring sirsa amanca desa, 5 kali, agusta sadana. Ong Ong Ang Kang kasolkayaat purusa ya namah, rai, 4 kali, Anamike sadana. Ong Ang Kang kalkaye agora ya namah, triddhi kanta bujung bawu, 2, nabi, perut, lambernging luhur,2,8, banyaknya, kanista sadana. Ong Ang Kang kasolkaya bama dewa ya namah, pada guhya dan paha 2, sapet 2, weris, 2, waking waking 2, lambung 2, nasikatra, 13 banyaknya, tarjining sadana, Ong Ang Kang Kasolkaya sadia ya namah, kedua pergelangan kaki, kedua pergelangan tangan, saka,
11.B
Sirah, bawu ruhun,2,8, kwehnia, mandhia tuli sadana. Tlas ta siwagā, Oŋ Hraŋ Hradayĕ ya namah, hraddhi. Oŋ rĕŋ kaya sira ya namah, sirah. Oŋ Bur Buah Swah rejwa liñisikā ye namah, śekā. Oŋ Hruŋ Kwaca ya namah, carmma kabeh, hraddhayĕ mudra sadananniŋ maŋastanakĕn. Oŋ uŋ rah yat, astray a namah, lpa-lpanniŋ taŋan, 2. Oŋ Baŋ netrā ya namah, netrā, 2, netra mudra sadan. Tlas biastat riŋsa riŋ batara, atur riŋ gandha, ma, Oŋ gandhiŋ samarpayami. Toyā, ṣiṣirat, sakiŋ siwambā, ma, Oŋ toyāsamarpayami. Puspa kalpikā, ma, Oŋ puspiŋ sammarppayami. Lĕŋgaṇnā, ma, oŋ Aŋ kaŋ kasolkaya namah. dupā, Oŋ agni ragni jrio jioti ya swahā. Tlas ŋatur riŋ puja saŋkĕ
kepala, bawu ruhun,2,8, banyaknya, mandhia tuli sadana. Tlas ta siwaga, mantra, Ong Hrang Hradaye ya namah, hraddhi. Ong reng kaya sira ya namah, Kepala. Ong Bur Buwah Swah rejwa linyisika ye namah, seka. Ong Hrung Kwaca ya namah, carmma kabeh, hraddhaye mudra sadananning mangastanaken. Ong ung rah yat, astraya namah, telapak tangan, 2. Ong Bang netra ya namah, di kedua mata, netra mudra sadana. Tlas biasta tringsa ring batara, atur ring gandha, mantra, Ong gandhing samarpayami. Air disiratkan dari tempat air suci, mantra, Ong toyasamarpayami. Puspa kalpika, mantra, Ong pusping sammarppayami. Lengganna, mantra, Ong Ang kang kasolkaya namah. dupa, Ong agni ragni jrio jioti ya swaha. Selesai menghaturkan puja sangka
12.A
Piŋ riŋ batara, lumbaṣta yakṣamā, manawa luput, deniŋ aŋluhurriŋ batara, ma, Oŋ kasama swami mahadewi, sarwwa prañi hitaŋkari, mamucca sarwwa papebyah, lila yaswa sada siwi. Papo mti papa karmahiŋ, pĕpĕtma papa sambawa. Trĕhiŋ miswar papebyah, kinacimamarakta. Kastanta wyah kadiko dosah, kasanta wyah wacikā mama, kasantawya manaso dosā, tatpramaddhakṣami. Inakṣa riŋ inapadi, inak mantranta tewaca, inabakti inawidi, saddhasiwa namo stuto. Oŋ mantra inak riŋ ya ina, Bakti ina maheswari , tatpuji ta maha dewi, paripurṇnan tadastu, me. Ri tlas taŋakṣama ta japa ganitri, gawa. Pasang taŋ krasasadi rahasiā karuhun, riŋ catur raŋgul, ma, Oŋ saŋ namah tar-
kepada batara, lumbasta yaksama, barangkali luput dengan memuliakan batara, mantra, Ong kasama swami mahadewi, sarwwa prani hitangkari, mamucca sarwwa papebyah, lila yaswa sada siwi. Papo mti papa karmahing, pepetma papa sambawa. Trehing miswar papebyah, kinacimamarakta. Kastanta wyah kadiko dosah, kasanta wyah wacika mama, kasantawya manaso dosa, tatpramaddhaksami. Inaksa ring inapadi, inak mantranta tewaca, inabakti inawidi, saddhasiwa namo stuto. Ong mantra inak ring ya ina, Bakti ina maheswari , tatpuji ta maha dewi, paripurṇnan tadastu, me. Selesai ngaksama japa ganitri. Pakai krasasadi rahasia terlebih dahulu di catur ranggul, mantra, Ong sang namah tar-
12.B
Jiñi. Oŋ Aŋ namah, madya. Oŋkara ya namah, anamika. Oŋ uŋ radat astray a namah, kaniṣta. Agusta deniŋ maŋastanakĕn, kanankeri tuŋgal, ma, masuci ŋarania, ri kāmnantam laganitri, kramania, maŋikādñana tumpuŋkumajapa, jañana nkirmala, ŋa, kewalarakĕk riŋ batara jugā, jañana pramotamā, ŋa, pramātnāmatā, ri wuwus ta japā, aturip Ananta saulih ta japa riŋ batara, ma, Oŋ hraŋ majapiŋ grahniŋ sahā, prayodñanadehi. Oŋ hraŋ madyaniŋ grahniŋ swahasad, prayodñanandhihi. Oŋ hraŋ yogi grahniŋ swahasad prayodñanadihi, tlas akitā aŋaturrakĕn solih ta japa riŋ batara, salaakna gañitri, mudra atirran pika sambah tā, tala bedanĕk pok ptik, naraca, trisulā, kwaca. Yoga, śaŋka, ma, ŋunni,
Jinyi. Ong Ang namah, madya. Ongkara ya namah, anamika. Ong ung radat astra a namah, kanista. Menstanakan tuhan dengan menyatukan jempol kanan dan kiri, mantra masuci namanya, ri kāmnantam laganitri, kramania, maŋikādñana tumpuŋku majapa, Janyana Nirmala namanya, hanya kepada batara, Janyana Pramotama namanya, pramatnamata, sehabis berjapa, ahurip anata saulih ta japa kepada batara, mantra, Ong hrang majaping grahning saha, prayodnyanadehi. Ong hrang madyaning grahning swahasad, prayodnyanandhihi. Ong hrang yogi grahning swahasad prayodnyanadihi, selesai menghaturkan japa kepada batara, salaakna ganyitri, mudra persemmbahan , alat bunyi-bunyian yang dipetik, naraca, trisula, kwaca. Yoga Sangka, ma seperti dulu
13.A
Mwah kandhe mudra, ma, Oŋ kandhe mudra ya namah. Amratā mudra, ya namah, netra mudra,ma, Oŋ Baŋ netra ya namah, dratia rupini, tan pamuntra, awa hana mudra, pa, Oŋ saŋ sadia ya namah, pratistā mukra, ma, Oŋ Baṣ bamadewa ya namah. Sididia mudra, ma, Oŋ tang tat purusā ya namah. Nirotra mudra, ma, Oŋ agora ya namah. Pancamukā mudra, ma, Oŋ hraŋ hriŋ sah wosan. Sadasiwa ditya ya namah. Ri tls ta kittā añari mudra, lumkas ta kittā añawi astawa //0// Nihan astawā astā puja, ma, Oŋ uŋ karandi panantri, naŋ krantik pnaŋ mewaca, dewaca uŋ karammantri, Aŋ kara diwatapṣani. dewarccanacca lagri mantra, lagri mantra ta ppabantiti, doktra lakṣanĕ lagri mantra, la graŋ mantraŋ, trapti karanĕm, ksama karaña lagraŋ mantraŋ, la graŋ mantra mamugrĕ hakĕn.
dan kandhe mudra, mantra, Ong kandhe mudra ya namah. Amrata mudra, ya namah, netra mudra,mantra, Ong Bang netra ya namah, dratia rupini, tan pamuntra, awahana mudra, pa, Ong sang sadia ya namah, pratista mukra, mantra, Ong Bas bamadewa ya namah. Sididia mudra, mantra, Ong tang tat purusa ya namah. Nirotra mudra, mantra, Ong agora ya namah. Pancamuka mudra, mantra, Ong hrang hring sah wosan. Sadasiwa ditya ya namah. Setelah selesai melaksanakan mudra, kemudian dilanjutkan dengan mengastawa. Berikut Astawa Asta Puja, mantra, Ong ung karandi panantri, nang krantik pnang mewaca, dewaca ung karammantri, Ang kara diwatapsani. dewarccanacca lagri mantra, lagri mantra ta ppabantiti, doktra laksane lagri mantra, la grang mantrang, trapti karanem, ksama karanya lagrang mantrang, la grang mantra mamugre haken.
13.B
Anti yesti ṣcewal praŋ mantra, lagri mantri dewa sahariŋ. intias ta puja, ta muli wahya puja, mwaŋ riŋ saŋ siptā. nihan pujĕ saŋ sipta, ma, oŋ mado Gandhi mado puspaŋ, muno dupiŋ manok rĕŋ yyam, sudha citthā mano mamyam, dadia twayi mahaprano. Oŋ lagraŋ mantra sarwwa karmani, lagriŋ mantra japa marabet, gandha santantanca lagriŋ mantri, lagriŋ mantri puspā dupākam. Iti Saŋ sipta puja. Yannayu naŋāstawa jaya akeh akeh, astawa saka wnaŋ denta. tlas ṣabut pamo pujanta, dyata, Oŋ guhiati guhiaŋgos tatti, grahia papi krati mami, siddhi bwantu tasie atad wikraŋgāma swami, nama swaha. wuwus maŋkaṇna denta mantra, siwakaken carunta, ma, Oŋ Siwa Nirmala twi guyam, sira tatwa panayani, siwasya pra-
Anti yesti scewal prang mantra, lagri mantri dewa saharing. intias ta puja, ta muli wahya puja, mwang ring sang sipta. Berikut puja sang sipta, mantra, Ong mado Gandhi mado puspang, muno duping manok reng yyam, sudha cittha mano mamyam, dadia twayi mahaprano. Ong lagrang mantra sarwwa karmani, lagring mantra japa marabet, gandha santantanca lagring mantri, lagring mantri puspa dupakam. Berikut adalah Sang Sipta Puja. Jika baik dalam astawa akan mendapatkan banyak keberhasilan, astawa ini wajib dijalankan. Selesai melalukan pemujaan, Ong guhiati guhianggos tatti, grahia papi krati mami, siddhi bwantu tasie atad wikranggama swami, nama swaha. Setelah selesai dengan puja mantra itu, sibaklah carunya, mantra, Ong Siwa Nirmala twi guyam, sira tatwa panayani, siwasya pra-
14.A
Natoni, tyaŋ. Candista ya namo stute, Ong siwa niwadiancarun dhanami, amrata tmaā kaŋgrahniŋ swa nama swahā, oŋ lagriŋ nokta lakṣana ya name swahā. Oŋ dewa buti mahasuci, bujani pramiswatti, dewa rakṣya maha tusti, butā lakṣaṇnā krana ya nama swahā. Oŋ buktiantu sarwwato dewa, buktiantu tri lukantatā, salganah sapariwarah, Swarga sana sidasā. sma, dyana carunta suña den batara, weh kabuktian dennira, tĕ japa gānitri, 21, 4, maider, ma, oŋ namah, idĕp maha tustiambĕk batara, mamukti carunta. oŋ lagraŋ trapti lakṣanĕ ya nama swahā, aturiŋ saha dupā, dipa, lagantu. Sma, knaŋ knaŋ puŋu puŋu, ba, saha gandhakṣada, kalpikā kunnaŋ, ancalia kniŋ batara, ma, Oŋ lagraŋ kasamakrannĕ ya namah swaha. tla-
natoni, tyang. Candista ya namo stute, Ong siwa niwadiancarun dhanami, amrata tma kanggrahning swa nama swaha, ong lagring nokta laksana ya name swaha. Ong dewa buti mahasuci, bujani pramiswatti, dewa raksya maha tusti, buta laksanna krana ya nama swaha. Ong buktiantu sarwwato dewa, buktiantu tri lukantata, salganah sapariwarah, Swarga sana sidasa. sma, dyana carunta sunya den batara, weh kabuktian dennira. Japa Ganitri, 21, 4 berputar, mantra, ong namah, idep maha tustiambek batara, mamukti carunta. Ong lagrang trapti laksane ya nama swaha, aturing saha dupa, dipa, lagantu. Sma, knang knang pungu pungu, ba, saha gandhaksada, kalpika kunnang, ancalia kning batara, ma, Ong lagrang kasamakranne ya namah swaha. Selesai.
14.B
s, sma aŋariastawā samuwah paimanuniŋ batara, kabeh. Tlas paŋāsamā ta kita muwah, manawa nekalā pita dentaha mujĕ ŋuni, ma, kadiŋuni paŋakṣama. sma, knaŋ knaŋ pamor pujanta, ma kadi ŋuni pamoŋ, tlas. Oŋ kasama swami jagatnadi, sarwa papa nwikrana, sarwwa karyya midandhahi, prañamami sureswari. twi siwa kara suya twi siwa kara, twi rudra bahniŋ lakṣannā, twasti sarwwa gata karah, mkatyya prajayatte. kasama swami maha sattye, Iaste swarya guñatmakah, nagayet ṣatawi papi, sarwa maloka darsana, kranama swaha//0// Nihan ma mantrā mittĕ luhraha, Oŋ anugraha manuhiri, dewadaka nugrahakiŋ, iarcanam ṣarwwa pujaniŋ, namah sarwwa nugrahaki. Oŋ lagraŋ anugraha dewarccana ya namo namah swaha. Oŋ lagraŋ anugraha ma-
sma anyari astawa samuwah paimanuning batara, kabeh. Tlas pangasama ta kita muwah, manawa nekala pita dentaha muje nguni, ma, kadiŋuni pangaksama. sma, knang knang pamor pujanta, ma kadi ŋuni pamong, tlas. Ong kasama swami jagatnadi, sarwa papa nwikrana, sarwwa karyya midandhahi, pranyamami sureswari. twi siwa kara suya twi siwa kara, twi rudra bahning laksanna, twasti sarwwa gata karah, mkatyya prajayatte. kasama swami maha sattye, Iaste swarya gunyatmakah, nagayet satawi papi, sarwa maloka darsana, kranama swaha. Berikut mantra mitte lugraha, Ong anugraha manuhiri, dewadaka nugrahaking, iarcanam sarwwa pujaning, namah sarwwa nugrahaki. Ong lagrang anugraha dewarccana ya namo namah swaha. Ong lagrang anugraha ma-
15.A
Norĕ yamĕ namah swaha. Oŋ lagraŋ anugraha pramantiani ya namo nnama swaha. Oŋ antiesti prami pindhi, antiṣti dewa miśriti, sarwweṣti ikĕ tanamu, ṣarwwa dewa śwakiŋ pradhiŋ namu nama śwaha. Tlaṣ wastunan dentĕ mujā. Mantra amaṣtu, ndhia ta. Oŋ wiśnu wiśnu radetya de, śri wiśnu praja patekṣitra, wara akalpe, pratama carane, kalayuge kala mangke, kala tette, yoga nakṣātra nitaya, wedokti paliŋ wuti kamanayā, sarwwa yastiŋ, kariswe sodagiem, mastu tanastu rastu swaha. Tlas sang buta mantra darmajati, ndhiatā, Oŋ Aŋ pradanĕ purusā karadianta sarada ṣaŋ yogāya, windhu dewayā, netra jagatmataya, dewa detya di saŋ yogayā, prama siwaya arppana, saha sisira-
Nore yame namah swaha. Ong lagrang anugraha pramantiani ya namo nnama swaha. Ong antiesti prami pindhi, antisti dewa misriti, sarwwesti ike tanamu, sarwwa dewa swaking pradhing namu nama swaha. Selesai melakukan pemujaan. Mantra amastu. Ong wisnu wisnu radetya de, sri wisnu praja pateksitra, wara akalpe, pratama carane, kalayuge kala mangke, kala tette, yoga naksatra nitaya, wedokti paling wuti kamanaya, sarwwa yasting, kariswe sodagiem, mastu tanastu rastu swaha. Selesai melakukan pemujaan kepada Buta Mantra Darmajati, Ong Ang pradane purusa karadianta sarada sang yogaya, windhu dewaya, netra jagatmataya, dewa detya di sang yogaya, prama siwaya arppana, saha sisira–
15.B
tṣakiŋ siwambā, Aŋ karadianta sarudam, akrĕba widharbitiŋ, tarppa ni sarwa pujaniŋ, prasidanastu sidi nama swaha, Oŋ Aŋ Uŋ Aŋ śuŋ A uŋ Aŋ Oŋ wiaktiṇnira kihasuŋ tarppannā riŋ batara. Mantra panampurṇnā sarwa mantra. Mwaŋ saŋ ŋamujā, yan caru kagĕpokiŋ campur, purṇnā denia, mwaŋ yan kucaru, Oŋ Oŋ siwĕ sampurnnā ya namah. Tlas akara sundhĕ rahasyā, ma, kandhi ŋuni. Ta japa kuttā mantra. Oŋ hraŋ hriŋ sah wosad, pramā siwa detya ya namah. Smā, ta ŋucuraknā toyā siwamba, piŋ, 3, ma, Oŋ hraŋ hraŋ sah wosad pramasiwa mrattā saŋ plawĕ ya namah. sma. Saŋ ara saŋ dewa, tkeŋ sarwwa puja, ṣaŋ aramudrā, saŋ arĕ mantra, ndiata, ma, lagraŋ dewa saŋ arĕ ya namunnama swaha, Tlas ṣaŋ ara batarĕ. Pralinĕknā sakiŋ pa-
tsaking siwamba, Ang karadianta sarudam, akreba widharbiting, tarppa ni sarwa pujaning, prasidanastu sidi nama swaha, Ong Ang Ung Ang sung A ung Ang Ong wiaktinnira kihasung tarppanna riŋ batara. Mantra pelengkap segala mantra. Dan yang memuja, jika caru terkena kekotoran, sempurna olehnya, dan bila melaksanakan caru, Ong Ong siwe sampurnna ya namah. Tlas akara sundhe rahasya, ma, kandhi nguni. Ta japa kutta mantra. Ong hrang hring sah wosad, prama siwa detya ya namah. Sma, ta ngucurakna toya siwamba, 3 kali, ma, Ong hrang hrang sah wosad pramasiwa mratta sang plawe ya namah. sma. Sangara sang dewa, tkeng sarwwa puja,sang aramudra, sang are mantra, ndiata, ma, lagrang dewa sang are ya namunnama swaha, Selesai peleburan Batara. Dimusnahkan dari
16.A
-ŋastaniŋ riŋ ŋuni wukṣira pinujā. ma, Oŋ pralinnā. Uŋ aŋ Maŋ tutunta sira umā, siŋ hraddhaya pundha ri kanta hreddhaya mudra sadananiŋ maŋastanakĕn. ma, Oŋ hraŋ hraddayā ya nama swahā, ma, Oŋ taŋ puspancaniŋ maliaŋ, Padma saŋ yoga astiti, ika puspā siwa twanca, paccat ṣarirā sastitah, tuntuntĕ sirā riŋ puspā, ikaŋ puspā ŋuni waweŋ hraddhayanta, ikaŋ twakĕn mwah atmānta, pisan lawan btara, prama wasisā, idĕp tuntuŋ samkar riŋ wraddhaya, pratistā batara gaṇna mwaŋ saŋ hyaŋ atmā. sma, ma, Oŋ ikakṣari maha mantrĕm, hraddhiscem prami cumbem, sarwwa tmā sarwwa dehiniŋ, ika twi prami śiwi. Tuŋtuŋ ŋana mantra saŋ ŋyaŋ darmmā jati, ma, Oŋ Aŋ pradanĕ purusa ya saŋ yogā ye windhu dewayā, boktrā jagatna tayā, dewa ditya saŋ yogāya, pramasiwa
tempat dulu waktu memuja beliau. mantra, Ong pralinna. Ung ang Mang tutunta sira uma, sing hraddhaya pundha ri kanta hreddhaya mudra sadananing mangastanakn. ma, Ong hrang hraddaya ya nama swaha, ma, Ong tang puspancaning maliang, Padma sang yoga astiti, ika puspa siwa twanca, paccat sarira sastitah, tuntunta sira ring puspa, ikang puspa nguni waweng hraddhayanta, ikang twaken mwah atmanta, pisan lawan btara, prama wasisa, idep tuntung samkar ring wraddhaya, pratista batara ganna mwang sang hyang atma. sma, ma, Ong ikaksari maha mantrem, hraddhiscem prami cumbem, sarwwa tma sarwwa dehining, ika twi prami siwi. Tungtung ngana mantra sang ngyang darmma jati, ma, Ong Ang pradane purusa ya saŋ yoga ye windhu dewaya, boktra jagatna taya, dewa ditya sang yogaya, pramasiwa
16.B
Ya nama swahā. Mantra riŋ jro ati, sirā pasimpĕnaniŋ sarwa darmmā, away umuŋ darmmā jati mantra. Japantĕsira deniŋ saŋ ŋyaŋ catur dasakṣarā. Ndhiatā, mase ba ta a I name swahā. Aŋ uŋ Maŋ Oŋ simpĕn ta sira kuwuŋniŋ ŋati, ikā twaknĕ lawan ṣaŋ ŋyaŋ Oŋkara, salahaneŋ kuwuŋ niŋ ŋati, Oŋ tlasnia, praŋ sireŋka, mwaŋ śaŋ ŋyaŋ ŋatmā. Iti puja parikramā, kabwatannira saŋ lumahiŋ suña darmmi, // 0 // bagya yen kitā wruhhā riŋ paslaniŋ adñanā pramana, ika uŋgwanta ŋeka twa, // 0// // 0 // Oŋ prawamian ṣira saŋ leŋgĕm, dewa liŋgĕm maheswari, sarwwā dewati dewaniŋ, tas maliŋga ya we namah. Dewa rupā maha dewa, mayatmaniŋ gune swari, liŋgĕ rupāncara detyā, tasmi liŋga ya we namah. Ityaniŋ liŋgĕmesa-
ya nama swaha. Mantra dalam hati, sira pasimpenaning sarwa darmma, aywa umung darmma jati mantra. Japante sira dening sang ngyang catur dasaksara. Ndhiata, mase ba ta a I name swaha. Ang ung Mang Ong simpen ta sira kuwungning ngati, ika twakne lawan sang ngyang Ongkara, salahaneng kuwung ning ngati, Ong tlasnia, prang sirengka, mwang sang ngyang ngatma. Berikut puja parikrama, ditujukan kepada Sang Lumahing Sunya Darmmi, bagya yen kita wruhha ring paslaning adnyana pramana, ika unggwanta ngeka twa, Ong prawamian sira sang lenggem, dewa liŋgem maheswari, sarwwa dewati dewaning, tas malingga ya we namah. Dewa rupa maha dewa, mayatmaning gune swari, lingge rupancara detya, tasmi liŋga ya we namah. Ityaning liŋgemesa
17.A
niŋ, liŋgā tribuaneswari, sarwwa yakti maha liŋgĕm, tasmi liŋgaya we namah. Namas tuliŋga rupaya, goliŋga ye namu namah, liŋga rupa wasanitriem, tasmi liŋga ya namu namah. Ganesa liŋgĕ rupaya, tri lokwe swara manayah, asmiwa bagawan ṣabutasmi liŋŋga ya we namah. Dewĕ dewa maha dewa, puŋgalitwana rasyanca sarwwa tatwa wimuktatma mudra keya mayate. Satawiniŋ pramiŋ piniŋ, ne lokā saŋṣikarĕm siwĕm, yapate tumaancoti, sagen catwā paraŋatah. ŋga atrapara lokesta, liŋgĕ karayatevjatah, sarwa papĕ wimuktatmā, asteliŋgā ya we namah // 0 // Nian astute bagawannagni, ma, Oŋ Namaste bagawannagni, Namaste bagawan nari, Namaste bagawan nisah, sarwwa bakṣa utasŋa, twi warnne bagawanna-
–ning, lingga tribuaneswari, sarwwa yakti maha linggem, tasmi linggaya we namah. Namas tulingga rupaya, golingga ye namu namah, lingga rupa wasanitriem, tasmi lingga ya namu namah. Ganesa lingge rupaya, tri lokwe swara manayah, asmiwa bagawan sabutasmi lingngga ya we namah. Dewe dewa maha dewa, punggalitwana rasyanca sarwwa tatwa wimuktatma mudra keya mayate. Satawining praming pining, ne loka sangsikarem siwem, yapate tumaancoti, sagen catwa parangatah. ngga atrapara lokesta, lingge karayatevjatah, sarwa pape wimuktatma, astelingga ya we namah. Berikut puja-puji kepada Bagawan Agni, mantra, Ong Namaste bagawannagni, Namaste bagawan nari, Namaste bagawan nisah, sarwwa baksa utasnga, twi warnne bagawanna-
17.B
– gni, brahma wisnu maheswara, saktikiŋ pustikancewah, rakṣaniŋ ñcabi carukiŋ. Sukṣma murti mahatmanam, siwa murti mahatmanĕm, Oŋ kara bagawan wisnu, Oŋ teka kara munciate. // 0 // Oŋ Namaste bagawan gaŋŋgā, Namaste sih ta limiapi, sasi lawi malantoyiŋ, swambuh tirtā bajraniŋ. Oŋ subikṣa asta asaya, dosaki luir sanasani, padwĕ ta semĕ atirtam, gaŋŋga wapima odasih. Oŋ bajra panima atwiti, papa suka winasani, nadi puspa baya nityĕm, nadi tirta tarapriyam. Oŋ tirtanadi kumbanca, warṇnadewatmaka tmakiŋ, munini maŋgalastanca, hyewamacadi woŋ kasha. Oŋ sarwa wignā winasantu, sarwwa wuduh kawinasaya, itiantu ti batari gaŋŋgĕ, toyadiyus // 0 // manih, ma, Oŋ gaŋgĕ dewi maha puniĕm, somawi mrattā
-gni, brahma wisnu maheswara, saktiking pustikancewah, raksaning nycabi caruking. Suksma murti mahatmanam, siwa murti mahatmanem, Ong kara bagawan wisnu, Ong teka kara munciate. Ong Namaste bagawan gangga, namaste sih ta limiapi, sasi lawi malantoying, swambuh tirta bajraning. Ong subiksa asta asaya, dosaki luir sanasani, padwe ta seme atirtam, gangga wapima odasih. Ong bajra panima atwiti, papa suka winasani, nadi puspa baya nityem, nadi tirta tarapriyam. Ong tirtanadi kumbanca, warnnadewatmaka tmaking, munini maŋgalastanca, hyewamacadi wong kasha. Ong sarwa wigna winasantu, sarwwa wuduh kawinasaya, itiantu ti batari gangge, toyadiyus . Manih, ma, Ong gaŋge dewi maha puniem, somawi mratta-
18.A
Maŋgalĕm, magalĕŋ siwa karyyani, siwa kumbamahotamĕ. Oŋ gaŋŋga arayata darmma, pawitrĕ papanasani, sarwa wigna winasanca, woma kasa prabawatah. Brahma wisnu mahadewa, toyasta toya diyakah, amratā sakala dehĕm, gaŋŋga dewi namo namah. Oŋ gaŋŋgĕ dwera priyascewa, gaŋŋga sagaro saŋgame, sarwwa gatra durlabati, tri bistane wisesātah, papoi papakarmahĕm, papatma papa sambawah, trĕhimĕ pundhariksā, sarwa papa aro arah. Apawitiŋ pawitruwah, sarwwa gaŋga topiwah, jamĕt riŋ pundharikṣa, sawahya byantara suci, //0// Nihan brata akulbañu, amaŋan ṣga salikur bṣik, bañu sacakokiŋ taŋan, amaŋan ṣapanaŋken dhinā, kneŋ aturu rahina wŋi, ika dina lawasania,
Maŋgalem, magaleng siwa karyyani, siwa kumbamahotame. Ong ganggga arayata darmma, pawitre papanasani, sarwa wigna winasanca, woma kasa prabawatah. Brahma Wisnu Mahadewa, toyasta toya diyakah, amrata sakala dehem, gangga dewi namo namah. Ong gangge dwera priyascewa, gaŋŋga sagaro sanggame, sarwwa gatra durlabati, tri bistane wisesatah, papoi papakarmahem, papatma papa sambawah, trehime pundhariksa, sarwa papa aro arah. Apawiting pawitruwah, sarwwa gangga topiwah, jamet riŋ pundharikṣa, sawahya byantara suci. Demikian brata akulbanu, nasi kuning 21 biji, air segenggam tangan, Makan satu kali sehari, dimana tidur setiap malam, hari itu lama
18.B
tan kwasā amateniŋ sarwa mullah, mambekan, tan wnaŋ aŋadakiŋ tahiniŋ ŋayam, bañuniŋ ŋanak kanakan kwasa genadaŋ, mwaŋ ŋinĕm, tan wĕnaŋ bayu len, tur durana budi mahniŋ, ma pukulun ṣira saŋ durggā ŋliŋ mpruk, sira anadah ariŋ prajuden, sira saŋ moŋ murkā, sira anadah ariŋ pajagalan, sira saŋ kalā ja buŋ sira anadah amariŋ dalannaguŋ, yan ṣira wus amaŋanna ŋinĕm, asuka asukā lawan ṣanakkira tlu, rumaŋŋṣukṣira mariŋ garbane siyanu, alappĕn ta kalilipane pannanu, wusan ti kalilipane punnamu, duran amaŋunnayu. Tlas. ma, aŋinĕm bañu, Oŋ Aŋ atmā sundhaya swahā, sarwwa papa sanbawah, atma sundhāya swahā, //0// titi brĕtā aguŋ, yan manaddheniŋ amaŋku brĕtā, dalania saluir riŋ lara
tidak mampu atas segala kuasa, tidak sanggup mencium kotoran ayam, air sebagai sumber kehidupan yang lembut, dan di minum, tidak kuasa dengan angin yang lemah, dan jahat terus pikirannya, mantranya pukulun sira Sang Durgga ŋliŋ mpruk, sira anadah aring prajuden, sira sang moŋ murka, sira anadah aring pajagalan, sira sang kala ja bung sira anadah amaring dalannagung, yan sira wus amanganna nginem, asuka asuka lawan sanakkira tlu, rumangngsuksira maring garbane siyanu, alappen ta kalilipane pannanu, wusan ti kalilipane punnamu, duran amangunnayu.Selesai. Mantranya meminum air, Ong Ang atma sundhaya swaha, sarwwa papa sanbawah, atma sundhaya swaha. Jembatan menuju kebenaran, jika menambah beban menjalankan sumpah, jalannya semua penderitaan itu
19.A
-ilaŋ denia. Aywa cawuh. // Bantĕn riŋ saŋgar, pancamalā, wastra sampuradĕg, gdhaŋ satakĕp, pnĕk aguŋ, guliŋ itik, bras awakul, pirak, 225, lawe atukĕl, riŋ sumur suruh putih ijo, raka wowohan, lĕŋĕ waŋi buratwaŋi, deniŋ anambut, bretā, naŋkĕn purnamā tilĕm, // 0 // Mantrā pamit riŋ saŋ ŋyaŋ suryyā, Oŋ adetya sya paranjotih rakta teja wamostute, sweta paŋkadyaja madyasasta, baskara ya namo namah, // 0 // Oŋ pranamya baskara dewi, sarwa kala sawisaniŋ, pranamya ditya siwatam , mukti mukti warapranam. Oŋ hraŋ hraŋ sah pramasiwa detya ya nama swahā. Anuli pamit riŋ saŋgar. Riŋ ibu, riŋ pagnen, // 0 // Oŋ siwa kartā, siwa darta, siwo scartta-
hilang di dunia, tidak ada sisa. Banten di Sanggar, pancamala, Kain selengkapnya, gdhang satakep, pnek agung, guling itik, beras satu bakul,perak 225, benang setukal, di sumur sirih putih ijo, buah-buahan, lenge burat wangi di gunakan setiap purnama tilem, mantra berpamitan di Sang Hyang Surya, Ong adetya sya paranjotih rakta teja wamostute, sweta paŋkadyaja madyasasta,baskara ya namo namah, Ong pranamya baskara dewi, sarwa kala sawisaniŋ, pranamya ditya siwata, mukti mukti warapranam. Ong hrang hrang sah pramasiwa detya yanama swahā. Kemudian berpamitan di sanggar. Di Ibu, di pagnen, Ong siwakartā, siwadarta, siwoscartta-
19.B
-wa riŋ pradah, siworakṣantu mĕnityĕŋ, siwayayasca namo stute. Siwa boka siwa mebakyĕm, dayakasca siwatmaka, yajad manokṣiwascapi, mirakṣantu namostute. Siwoscaya rupanca, siwa murti siwastata, siwo adñana pradonityĕm, merakṣantu ñamostute. Siwa brahma siwa wiśnu, mahadewa siwostata, siwo indhra baru bascamĕm rakṣantu namostute. Siwa ya makuwerasca, siwa suryyas candhrama, aŋkarakah siwascapi, mirakṣantu namostute. śiwo buddhā gurus cewa, sukrascapi śawośtata. Rawuketu siwa prokta, nawagraha sarirakah, dewa sakti sayukti, mrakṣantu namostute. Sarwwa dakṣiṇa sadñayah, pascimottara madyatah, adah idah, siwwascapi, marakṣantu namostute. Siwāgni naritii bayu, ŋdhāsa –
-wa riŋ pradah, siworaksantu menityeng, siwayayasca namo stute. Siwa boka siwa mebakyem, dayakasca siwatmaka, yajad manoksiwascapi, miraksantu namostute. Siwoscaya rupanca, siwa murti siwastata, siwo adnyana pradonityem, meraksantu nyamostute. Siwa brahma siwa wisnu, mahadewa siwostata, siwo indhra baru bascamem raksantu namostute. Siwa ya makuwerasca, siwa suryyas candhrama, angkarakah siwascapi, miraksantu namostute. siwo buddha gurus cewa, sukrascapi sawostata. Rawuketu siwa prokta, nawagraha sarirakah, dewa sakti sayukti, mraksantu namostute. Sarwwa daksina sadnyayah, pascimottara madyatah, adah idah, siwwascapi, maraksantu namostute. Siwagni naritii bayu, ngdhasa –
20.A
Niĕm siwadnyakah, satyā darmma siwāscapi, marakṣantu namo stutto. kala mratiu tata kradah, wisnu nama arigtahtah, sarwwa dewantu tat ṣarwwĕm, merakṣantu namo stute. Catur dwi sasiwatwanca, siwa garnyca pradanakĕm, purusascamaroyagah, kala widya śiwostatā. astat rĕga kapancasĕm, pancat riŋ sāko sayukti, siwaŋga miti tat ṣarwwem, marakṣantu namostute. asta murti siwascapi, asta paŋti siwostatā, mĕrakṣantu namo stute. Brahma distamba saryyanta, jaat jtaŋgaran tagumĕm, siwaŋga ṣarwwĕm, mĕrakṣantu namo stute. butā yaksā pisancaśca, rakṣa sasca pidanawa, nadi nada samudbuwah, girisca samudrajah. Lata wrakṣa samutparnnah, nidyarasta lasĕmbawah, mĕrakṣantu namo stute. wisastu nastu
Niem siwadnyakah, satya darmma siwascapi, maraksantu namo stutto. kala mratiu tata kradah, wisnu nama arigtahtah, sarwwa dewantu tat sarwwem, meraksantu namo stute. Catur dwi sasiwatwanca, siwa garnyca pradanakem, purusascamaroyagah, kala widya siwostata. astat rega kapancasem, pancat riŋ sako sayukti, siwangga miti tat sarwwem, maraksantu namostute. asta murti siwascapi, asta pangti siwostata, meraksantu namo stute. Brahma distamba saryyanta, jaat jtaŋgaran tagumem, siwangga sarwwem, meraksantu namo stute. buta yaksa pisancasca, raksa sasca pidanawa, nadi nada samudbuwah, girisca samudrajah. Lata wraksa samutparnnah, nidyarasta lasembawah, merakṣantu namo stute. wisastu nastu
20.B
Kedarwwa, sari sarpa pipilik, sarwwa siwa ganascewa, merakṣantu namo stute. Oŋ Oŋ karṇna drayĕm siwa ludra, Uŋ dakastu sada siwā ya namo nama swaha, itia puja siwa samuwa, // 0 // Oŋ siwa bumi siwa toya, siwa ti jasa miraka, siwascata samiliakta, sadasiwa namo namah. Siwa sadĕ siwa parka, siwa wrupa para saptakā, , siwa gandha satan matrĕm, sadasiwa namo stute. Siwa bundher mranasciwa, siwaŋkara mewacca, saddĕsiwa niti mratthā, sadi siwa namo stute. Siwa bancan ṣiwa tistan, siwa niscalĕ mewaca, bayur bukah siwodñaya, sedasiwā namo stute. Siwa karta siwa karma, siwa kranĕmewaca, siwastanĕ siwa etuh, aniasanca sadasiwā, // 0 // Pratamantu mahadewa, dwiti
Kedarwwa, sari sarpa pipilik, sarwwa siwa ganascewa, meraksantu namostute. Ong Ong karnna drayem siwa ludra, Ung dakastu sada siwa ya namo nama swaha, itia puja siwasamuwa. Ong siwa bumi siwa toya, siwa ti jasa miraka, siwascata samiliakta, sada siwa namo namah. Siwa sadesiwa parka, siwa wrupa para saptaka, , siwa gandha satan matrem, sada siwa namostute. Siwa bundher mranasciwa, siwangkara mewacca, saddesiwa niti mrattha, sadi siwa namo stute. Siwa bancan siwa tistan, siwa niscale mewaca, bayur bukah siwodnyaya, sedasiwa namo stute. Siwa karta siwa karma, siwa kranemewaca, siwastane siwa etuh, aniasanca sadasiwa. Pratamantu mahadewa, dwiti
21.A
-yantu maheswara, trahiyĕ saŋ karabeyā, catur tiwrapabaddhā. Panca misulapaica, pastami manargasana, sastami dewa dewaśi, śrintas casta bawenta. Nawami dewa dewaśi, dasami parwwati priya, rudra ika dasassceya, dwadasĕ siwa mucyate. Dwi dasa tawa. Saraswati namo sturiĕm, waradeka marupini, sida ramkĕm krasami, sidi bawantumesadya. pranamya sarwwa dewasca, pramatmā namowaca, rupa sidda karokṣabet, saraswati nama myahĕm. Padma padiwima lakṣmi, Padma kesara wadini, nitya padilayadiwi, tĕmĕpanā saraswati. Brahma putri mahadewi, brahmaña brahma wandhini, saraswati sayadñayani, prayanaha saraswati. Kawiĕm wiakarabiĕm karkĕm, weda sastra puranakĕm, kalya sidiniŋ ta-
-yantu maheswara, trahiye sang kara beya, catur tiwrapabaddha. Panca misulapaica, pastami manargasana, sastami dewa dewasi, srintas casta bawenta. Nawami dewa dewasi, dasami parwwati priya, rudra ika dasassceya, dwadase siwa mucyate. Dwi dasa tawa. Saraswati namo sturiem, waradeka marupini, sida ramkem krasami, sidi bawantumesadya. Pranamya sarwwa dewasca, pramatma namowaca, rupa sidda karoksabet, saraswati nama myahem. Padma padiwima laksmi, Padma kesara wadini, nitya padilayadiwi, temepana saraswati. Brahma putri mahadewi, brahmanya brahma wandhini, saraswati sayadnyayani, prayanaha saraswati. Kawiem wiakarabiem karkem, weda sastra puranakĕm, kalya sidining ta-
21.B
-ntrani, tatprasaddhā karokṣabet. Iti saraswati tawa // 0 // Oŋ Namaste bagawannagni, Namaste bagawannari, Namaste bagawannisah, sarwwa bakṣa utas ṣañah. Tri warnnĕ bagawannagni, brahma wisnu maheswara, sancakĕm postikaciwa, rakṣan ñĕnca bicarukĕm. Anujanĕm kratthilokā, subagiĕ priya darsaṇnā, yat kincit ṣarwwa karyyani, sidi rewana saŋ sayah. Oŋ brahma prajĕpati sestah, swayambu waradĕm guruh, padmayoni catur waktrah, brahma sakaya mucyate. Iki brahmatawa//0// Oŋ namastute Ganapati, sarwwa wigna winasanĕm, sarwwa wigna winasanĕm, sarwwa karyya prasiddhanta, mkaryya prasiddhantĕm, winayakā Ganapati, sarwwa wigna winasanĕm, mahasakti kari nityĕm, twĕm nama miwana pradĕm, Oŋ amodasca pramodasca, su-
ntrani, tatprasaddha karoksabet. Ini Puja Saraswati Ong Namaste bagawannagni, Namaste bagawannari, Namaste bagawannisah, sarwwa bakṣa utas sanyah. Tri warnne bagawannagni, Brahma Wisnu Maheswara, sancakem postikaciwa, raksan nyenca bicarukem. Anujanem kratthiloka, subagie priya darsanyna, yat kincit sarwwa karyyani, sidi rewana sang sayah. Ong brahma prajepati sestah, swayambu waradem guruh, padmayoni catur waktrah, brahma sakaya mucyate. Ini Brahmatawa. Ong namastute Ganapati, sarwwa wigna winasanem, sarwwa wigna winasanem, sarwwa karyya prasiddhanta, mkaryya prasiddhantem, winayaka Ganapati, sarwwa wigna winasanem, mahasakti kari nityem, twem nama miwana pradem, Ong amodasca pramodasca, su-
22.A
Mukā durmukantĕ, awigna kartasca, itiate sadwinayakĕm, nada swargā dipadewa, dewa dewa widayakĕm, krana bakti kranĕ, sarwwa karyya dalĕ datwa, kasāmudra tara tigore, saŋgĕ sametru bandhane, kasetre wayĕm mocapā, yah panet wigna nasanĕm. iti banĕstawa,//0// Oŋ pratiwi sarira dewa catur dewa maha dewi, catur asrama baśari, siwa bumi mahĕsidi. wu siesuh ptakiŋ sisca, rakta warnnĕ sabusaña, sampatni agni de setu, aŋtu sadrah namo stute, Oŋ kama yoca suptasca, krasā warnnĕ sabusaña, sapatni nakṣini desah, gadadari namo stute. Madanah manañasta, bilawarṇnā sabusañah, sapatni nari tidesā, dandha danĕ namo stute. Manobawa buddhi satwĕm, sawalanca sabuñah, sapatni pacima desā, sastra
Muka durmukante, awigna kartasca, itiate sadwinayakem, nada swarga dipadewa, dewa dewa widayakem, krana bakti krane, sarwwa karyya dale datwa, kasamudra tara tigore, sangge sametru bandhane, kasetre wayem mocapa, yah panet wigna nasanem. Ini Banestawa. Ong pratiwi sarira dewa catur dewa Maha Dewi, catur asrama basari, siwa bumi mahesidi. Wusiesuh ptaking sisca, rakta warnne sabusanya, sampatni agni de setu, angtu sadrah namo stute, Ong kama yoca suptasca, krasa warnne sabusanya, sapatni naksini desah, gadadari namo stute. Madanah mananyasta, bilawarnna sabusanyah, sapatni nari tidesa, dandha dane namo stute. Manobawa buddhi satwem, sawalanca sabunyah, sapatni pacima desa, sastra
22.B
Daraña namo stute. Makarandhara budisca, dumrawarṇna sabusañah, sapatni bayu desatu. Sulādarawamo stute. tadarppah somya rupasca, pita warṇna sabusañah, sapatni sotkare desā, trisulā drah namo stute. Manmatā somiadñanasca, suklā warṇna sabuñah, sapatni darsania de sāaŋkādra namo stute. Oŋ smara ciwa swara warṇnā, yoga murti sabusaña, sapatni madya desāsca, trisulānah namo stute. Oŋ kama dewa ratih patni, kanaka drawa warnnĕtah, padmasta graba wastati, capadarĕ namo stute. Iti swara tawa.//0// Oŋ tama dewi pitāwarṇna, guru dwayĕm stilkāstā, sakala ipatasanĕm, siŋ ara jumahe tamā. Akasātmā dewĕn, windu nada mata mratrā, sarwa papa prayaranĕm, sarwa karyya pradayaka. Mokṣah pada parka mrianca,
Daranya namo stute. Makarandhara budisca, dumrawarnyna sabusanyah, sapatni bayu desatu. Suladarawamo stute. Tadarppah somya rupasca, pita warṇna sabusanyah, sapatni sotkare desa, trisula drah namo stute. Manmata somiadnyanasca, sukla warnna sabunyah, sapatni darsania de saangkadra namo stute. Ong smara ciwa swara warnna, yoga murti sabusanya, sapatni madya desasca, trisulanah namo stute. Ong kama dewa ratih patni, kanaka drawa warnnetah, padmasta graba wastati, capadare namo stute. Ini swara tawa. Ong tama dewi pitawarnna, guru dwayem stilkasta, sakala ipatasanem, sing ara jumahe tama. Akasatma dewen, windu nada mata mratra, sarwa papa prayaranem, sarwa karyya pradayaka. Moksah pada parka mrianca,
23.A
ni sandhe aniwascewa, ni yoga nirwiyogasca, sarwwa dewi sewikatā. Ika rupanca wisesa, hrat dewi sukā sadanĕm, candhra wakṣatate mekrĕm, tralokya wije losanti, iswara wara dewanca, brahma jaya cawi jayĕ, maha dewa wara trance, wisnu wijare wanca, indra raja ca jayatni, sarwwa dewa lara tunca, sarwwa dewia dewi tatwa, tri lokia siwi tan tatah, nittamañbi main dhrasca, sarwwa kuru rajatiĕm, kumarĕ raja sadñacah, sarwwa dewi sewi kakiĕm, sumantrah sadñadisciwah, tista kama ca sadñanĕ, asta ta dwanca patanca, agra dewa ca sadñanĕ, sarwwa papa aretṣidi, idewa kumarĕ raja, sarwa rogā praharanĕ, satru winasanĕ. Smaratawĕ iki//0// Oŋ sarwwa titwĕ nama siami, ludrā
ni sandhe aniwascewa, ni yoga nirwiyogasca, sarwwa dewi sewikata. Ika rupanca wisesa, hrat dewi suka sadanem, candhra waksatate mekrem, tralokya wije losanti, iswara wara dewanca, brahma jaya cawi jaye, maha dewa wara trance, wisnu wijare wanca, indra raja ca jayatni, sarwwa dewa lara tunca, sarwwa dewia dewi tatwa, tri lokia siwi tan tatah, nittamanybi main dhrasca, sarwwa kuru rajatiem, kumare raja sadnyacah, sarwwa dewi sewi kakiem, sumantrah sadnyadisciwah, tista kama ca sadnyane, asta ta dwanca patanca, agra dewa ca sadnyane, sarwwa papa aretsidi, idewa kumare raja, sarwa roga praharane, satru winasane. Ini Smaratawe Ong sarwwa titwe nama siami, ludra
23.B
Patni tawasini, dewayatĕm subaŋsanĕm, sata nugrahakranĕ. Lago rimuma nama śwami, ludrā deha diwa sidi, yasāswinĕ gunawatā, bakta nugrahā kraranĕm. Sakiŋ tisati nama sami, bawaniŋ bakta baktā watṣalĕ, guhia siamahari dewi, sunia nitya namo namah. Umastawa itthā. //0// Oŋ atah purus owenarayanā, kama yatatĕ prajaśri jaya kiprano jayate manasuh, sarwwa drayani kamaryya jioti rapah pratiwi wa siada. Badarayañah, ta itah dwada sandhitie rudra, waśā paśawwanniŋ sadya, sisa dewa so tyahianti, itah rĕgwedah siro deta. ari Oŋ ata nityā brahma ñarayañah, siwasya narayañah, saki rasya barayañuh, ditisca rayabah, kurusya narayabah, anabesyo narayabah, awe
Patni tawasini, dewayatem subangsanem, sata nugrahakrane. Lago rimuma nama swami, ludra deha diwa sidi, yasaswine gunawata, bakta nugraha kraranem. Saking tisati nama sami, bawaning bakta bakta watsale, guhia siamahari dewi, sunia nitya namo namah. Ini Umastawa. Ong atah purus owenarayana, kama yatate prajasri jaya kiprano jayate manasuh, sarwwa drayani kamaryya jioti rapah pratiwiwa siada. Badarayanyah, ta itah dwada sandhitie rudra, wasa pasawwanning sadya, sisa dewa so tyahianti, itah regwedah siro deta. Ari Ong ata nitya brahma nyarayanyah, siwasya narayanyah, saki rasya barayanyuh, ditisca rayabah, kurusya narayabah, anabesyo narayabah, awe
24.A
//0// Elingknā Saŋ ŋyaŋ atma dua dasa gula dohnia sakiŋ tuŋtuŋŋiŋ rambut, ta pranayama, dagdhig karaṇa, prati karaṇa, sirati koyā, piŋ, 3, kara sodana, mratta mudra, Oŋ Hraŋ sah pramā siwĕ mrattā mudra ya namah, camunawidi, Padma, brahmaŋga śiwaŋgā, camanawidi riŋ saŋ hyaŋ suryyā, tlas, saŋgānĕ nikaŋ toyā, sahā gandha satā puspa, wulati saŋ hyaŋ suyya, Oŋ sutmāka ya namah, ikaŋ toyā idĕpāpa klesaniŋ sarira, agurakna riŋ saŋ hyaŋ suryya, Oŋ sudatmāka ya namah, tumuli anibakĕn puspā riŋ lamah, ma, Oŋ kṣaŋ maya ye kurute swahā, malih mantra, Oŋ rudrayā, suwarccase, Malala raja riji, agusta tumuduha kanistantania, tumulia bebakti riŋ saŋ hyaŋ suyya, Oŋ ehi suyya saha śri suteja rĕse jagat patte, anuŋkampaya baktia grahia mandhi.
Elingkna Sang ngyang atma dua dasa gula dohnia saking tungtunging rambut, ta pranayama, dagdhig karaṇa, prati karaṇa, sirati koya, ping, 3, kara sodana, mratta mudra, Ong Hrang sah prama siwe mratta mudra ya namah, camunawidi, Padma, Brahmangga Siwangga, camanawidi ring Sang Hyang Suryya, tlas, sanggane nikang toya, saha gandha sata puspa, wulati Sang Hyang Suyya, Ong sutmaka ya namah, ikang toya idepapa klesaning sarira, agurakna ring Sang Hyang Suryya, Ong sudatmaka ya namah, tumuli anibaken puspa ring lamah, ma, Ong ksang maya ye kurute swaha, lagi mantra, Ong rudraya, suwarccase, Malala raja riji, agusta tumuduha kanistantania, tumulia bebakti ring Sang hyang Suyya, Ong ehi suyya saha sri suteja rese jagat patte, anungkampaya baktia grahia mandhi.
24.B
de bawi yanti niskalako, narantiano, niwiśalpo suddha, ika winara yabah, nakacitta gopah, kiĕm, tatwa mratā wisbuiki, prajapatya, tatwa mrati, wisnu wiki, itat ṣama weda sirodete, Oŋ siwa sutra, yadña pawitrĕm pramĕ pawitra, prajapati tejo ayusia, balamastu tejo, paruguhia betrigābam, triŋgā atmākah, ari Om koti suryya, prakasĕ, candhra koti hradayā iti, widama añayapati, mantra maha sadakṣare, sarwwa dewa pitā swayambuh, bargodewasia ddhimahe//0// weda mantra stawa iti, ari Oŋ apo panabah, pratiwipra dwi puta punat, mahatmana bogā tuniĕm, awawa carikta mama sarwwa punat, namo itasta prati bhahitwe swaha. riŋ tirtā priyoganniŋ wida mantra iti.
de bawi yanti niskalako, narantiano, niwisalpo suddha, ika winara yabah, nakacitta gopah, kiem, tatwa mrata wisbuiki, prajapatya, tatwa mrati, wisnu wiki, itat sama weda sirodete, Ong siwa sutra, yadnya pawitrem prame pawitra, prajapati tejo ayusia, balamastu tejo, paruguhia betrigabam, tringga atmakah, ari Om koti suryya, prakase, candhra koti hradaya iti, widama anyayapati, mantra maha sadaksare, sarwwa dewa pita swayambuh, bargodewasia ddhimahe. Beikut Weda Mantra Stawa, ari Ong apo panabah, pratiwipra dwi puta punat, mahatmana boga tuniem, awawa carikta mama sarwwa punat, namo itasta prati bhahitwe swaha. Ini tirta priyoganning weda mantra.
25.A
Wnaŋŋkarĕ ya namo Namaste. Oŋ Aditya sya parajotah, rakta tejā namostute, switā pakadiaste, baskarĕ ya namo namah, Oŋ hraŋ hraŋ sah pramasiwa ditya ya namah, nihan mantraniŋ bebakti riŋ saŋ hyaŋ suryya. Oŋ karatmina mantra hradaya sunilaye sida yogi swaranĕm, hraŋ hraŋ sah mantra murti drata jalā kara rakta warṇna praditi, bawesu wyapi nihratṣara sija bawarĕm sarwwa tatwa waka saśri natoi parwwate sesaka laguñanindhĕm sarwwa data namami, bawyantĕ śwaganta stiti kramacala sarwwa loke kanati, suddha jioti swarupa suwi mala pana sayogi biscantamanĕm, mantranĕ sidi nati sukā guna jana swaga baña dawa, yoga yogi swaranĕm swamitāmana siwa nista ladrakṣamanĕ. Kṣaŋ kṣaŋ kṣuŋ jaya dya nira nugāta tanĕm tumbu ratriaksaragā, aka satwandhi nadyah kramana sura citā sarwwa warṇnā
Wnangngkare ya namo Namaste. Ong Aditya sya parajotah, rakta teja namostute, swita pakadiaste, baskare ya namo namah, Ong hrang hrang sah pramasiwa ditya ya namah, Berikut mantra bakti kepada Sang Hyang Surya. Ong karatmina mantra hradaya sunilaye sida yogi swaranem, hrang hrang sah mantra murti drata jala kara rakta warṇna praditi, bawesu wyapi nihratṣara sija bawarem sarwwa tatwa waka sasri natoi parwwate sesaka lagunyanindhem sarwwa data namami, bawyante swaganta stiti kramacala sarwwa loke kanati, suddha jioti swarupa suwi mala pana sayogi biscantamanem, mantrane sidi nati suka guna jana swaga banya dawa, yoga yogi swaranem swamitamana siwa nista ladraksamane. Ksang ksang ksung jaya dya nira nugata tanem tumbu ratriaksaraga, aka satwandhi nadyah kramana sura cita sarwwa warnna
25.B
suruṣam. stutā sukṣma maraca siwa maya mañaga nada windhu murti, suña suñyanta mantra wisaya irahite sundha cika prayuktam. Hratmulĕm sacca sukṣma satatā maŋucittā yoganta natā, swinatĕm parwwate saśaka labuña nida sarwwadata namami//0// Oŋ isambame rupa ri warttā samata lokā, wimbadidewa nicitāya bajikaraya, jambarati wagagaña ya samastanetra, ambara windhu sarabaya namu Namaste. Ditya pamurtti prameswara baskaraṇnem, jyoti samudra parirakṣita nata nayā, busapta lokā bwaṇnā traya sarwwa netra, Aditya dewa saraña ya namo Namaste, kala yakasta rawi baskara bala dewĕ, baktĕ ya murtti pariwatra suntutayā, ratnaya ratna mañibu sitna sayutaya, tri lokya nata saranaya namo Namaste. nityasta waŋati.
surusam. Stuta suksma maraca Siwa maya manyaga nada windhu murti, sunya sunyyanta mantra wisaya irahite sundha cika prayuktam. Hratmulem sacca suksma satata manyucitta yoganta nata, swinatem parwwate sasaka labunya nida sarwwadata namami. Ong isambame rupa ri wartta samata loka, wimbadidewa nicitaya bajikaraya, jambarati wagaganya ya samastanetra, ambara windhu sarabaya namu Namaste. Ditya pamurtti prameswara baskaraṇnem, jyoti samudra pariraksita nata naya, busapta loka bwanna traya sarwwa netra, Aditya dewa saranya ya namo Namaste, kala yakasta rawi baskara bala dewe, bakte ya murtti pariwatra suntutaya, ratnaya ratna manyibu sitna sayutaya, tri lokya nata saranaya namo Namaste. Nityasta wangati.
26.A
//0// Yan aŋlapasakĕn woŋ mati, idĕptā saŋ ŋyaŋ Oŋ, kara riŋ ŋati linepasṣakĕn, sapari karurupā, diaña, U, iti diana nirmalā citta Nirmala. śa, toya, alaŋ ŋalaŋ, dukut lpas, candhana, bras utuh, sayagia yanana hmas, 1600, gnĕp, tulis ñamaniŋ mati, lawan mirah satuŋgal, tan pamirah, saratnaha, tan hananiŋ ratna, tlas, mwaŋ sarwa wija, mwah deniŋ aŋintĕrakĕn ṣaŋ hyaŋ atmaniŋ wunbunan, parĕŋ ŋalawan paŋlawanñana, ŋaranya saŋ hyaŋ Oŋ kara, pareŋ kulawan cittā kadi gagaña, maka lawa, siwadwa wriandya mantra saŋ hyaŋ dio mantra saŋ hyaŋ sadiotkranti, Ah, riŋ nabi, mariŋ siwadwara, Aŋ, sakiŋ siwadwara, ŋa, dwana sagula sakiŋ nada, tuŋtuŋnya ikā, paran ṣaŋ hyaŋ prañawadñana, prabu siraŋkana,
Jika melepaskan orang mati, pikirkan Sang Hyang Ongkara di hati yang dilepaskan, menyatukan pikiran, ini penyatuan pikiran yang suci. Sarananya air, daun alang-alang, rumput lepas, cendana, beras utuh, menyediakan emas 1600 genap, tulis namanya di hati, dengan satu batu permata, tanpa permata yang merupakan sumber dari segala nilai, selesai, serta segala wija, diambil dan dihubungkan oleh Sang Hyang Atma wunbunan, boleh melakukan perlawanan, bernama Sang Hyang Ongkara, boleh melawan pikiran tidak ada batasnya, sebagai rintangan, Siwadwa Wriandhina mantra Sang Hyang Dio Mantra Sang Hyang Sadiokranti, Ah di pusat perut menuju ubun-ubun, Ang dari ubun-ubun bernama dwana sagula dari nada, ujungnya itu bernama Sang Hyang Pranawadnana, Prabu Sirangkana,
26.B
Snannira kadi lintaŋ sukra tejanira, dumilah margannira lapas, deniŋ mantra, rwa binida, Ah, Aŋ, sira parā lĕpas, wadñana, ya saŋ hyaŋ sadiot kranti, ŋa, kawatekaniŋ atma lapas, saruhuri prabu sakti, masat ṣaŋ hyaŋ sakiŋ dwana sagula swanan samaŋkanna tā, tan karwan, paranniŋra saŋ hyaŋ atma, tan kanĕ tinuduh, tapa mantra, tan parupa, tan pawarṇnā, wiaput ṣakiŋ rat, buaṇnā, iŋanniŋ mantra, iŋanniŋ jñaṇnā, riŋ dwana sagulā, apan sĕdĕsiwa, tannana manih, nirmantra nirlakṣana. piŋit ayuwira. //0// Nian pilĕpasṣiŋ woŋ mati, yan puspa atuŋgal woŋ nista madya utama, tuŋgal pilĕpaṣṣe. Mantra kuncar timah, sisiku wasitan tikĕt,
Seperti lewat di hari baik sinarnya, menyala jalannya bebas, mantranya Ah, Ang, siapa yang bebas, Sang Hyang Sadiokranti namanya, golongan roh yang bebas, prabu sakti , masat Sang Hyang dari Dwana sagula, tidak pasti, tujuan akhir Sang Hyang Atma, tidak dapat di tunjukkan, melakukan spiritual menggunakan mantra, tidak berwujud, tidak terlihat, hilang dari dunia, bumi, ingatan akan mantra, ingatan akan pengetahuan di Dwana Sagula, sebab Sadasiwa, tidak ada yang baik tanpa mantra, tanpa bentuk, keindahan yang tersembunyi. Demikian pelepasan orang mati, jika satu bunga untuk orang dengan tingkatan nista madya utama, satu pelepasnya. Mantra kuncartimah, sisiku wasitan tiket
27.A
Setra atma yan lalaŋan, lalaŋon natmahan ka swargan, ka swargga atmahan kayaŋŋan // 0 // pilepasiŋ woŋ nistā kewala ilā, ma, bañu alit, sumurupiŋ bayu alit // 0 // Nian deniŋ ŋraayunnakĕn, yannaŋĕtas ṣaŋ ŋentasan, amuja rumuwun riŋ saŋgar tawaŋ, karma, taŋgalariŋ nata riŋ saŋ hyaŋ girinatā riŋ saŋgar, mwaŋ riŋ saŋ hyaŋ prajapati, rwa ika dewa pujĕ ŋaknā, maka jejnĕŋ, ri tlasniŋ kapuja parikramā, ta praya bama kitā, idĕpta wakta miŋ sor datĕŋ ŋiŋ ŋawesi, aŋulati pitrā kaŋintasan, idĕp pĕindhanpit, raŋŋṣukaknā riŋ kayu nawa kawakan, kariŋ ñiru, tlas kaŋandhana ta riŋ saŋāsdhahana wesi, ma, ideh ta kitā kaki batara pucuŋan, Kaki Panci Wawĕr, Kaki Guru Wasi, Kaki Sujen Wasi, Kaki Sauna Raja, Kaki Pakṣiraja,
Tempat peristirahatan jiwa, perjalanan menuju ke surga, menuju surga untuk mencapai kebahagiaan, pembebasan dari segala sesuatu yang hina, mantranya banyu alit, sumurupiŋ bayu alit. Demikian karena makanan, Tuhan yang menyelamatkan, memuja di depan sanggar tawang, perbuatan, bertahta Sang Hyang Girinata di Sanggar, serta kepada Sang Hyang Prajapati, demikian dua Dewa itu di puja, yang berdiri teguh, setelah selesai di puja upacaranya, ta praya bama kita idepta wakta ming sor dateng nging ngawesi, angulati pitra kangintasan, menghubungkan di kayu nawa kawakan, karing nyiru, tlas kangandhana ta ring sangasdhahana wesi, mantranya ideh ta kita kaki batara pucungan, Kaki Panci Wawer, Kaki Guru Wasi, Kaki Sujen Wasi, Kaki Sauna Raja, Kaki Pakṣiraja,
27.B
Kaki wilmana, kaki rakṣasa tuluba hniŋ. Mwah saprakara kabeh, saŋ mamidana atmaniŋ mati salah paŋan, riŋ purwwa desan kitā, kaki Gtas, saŋ mamidana atmaniŋ mati iñamĕ mnek, riŋ gneyan dhesan kitā, Kaki Titah Nini Titah, saŋ mamidanā atmaniŋ mati yĕ ŋipi, riŋ dakṣiṇa desan kitā, Kaki Rara Aluŋ, Nini Rara Uluŋ, saŋ mamidana atmaniŋ mati ka carik, riŋ nriti desan kitā. Kaki Jitah Niti Jitah, saŋ mami dana atmaniŋ mati sinawutiŋ ŋulā, riŋ pacimmā desan kitā. Kaki Wundha Nini Wadhakawu, saŋ mamidana atmaniŋ mati. pondharwa, riŋ bayabiā desan kitā. Kaki Baya Nini Wani Baya, saŋ mamidana atmaniŋ mati kabrana, riŋ wutara desan kitā. Kaki Parĕpalbiniŋ parĕpal, saŋ mami dana atmaniŋ mati sinambariŋ glap, riŋ Ersania desan kita, Kaki Detya Nini
Kaki Wilmana, Kaki raksasa tuluba hning. Dan semua hal, yang menghukum atma yang mati karena salah makan, di timur desa, Kaki Gtas, yang menhukum atman yang mati inyama mnek di arah tenggara desa, Kaki Titah Nini Titah, yang menghukum atma orang yang mati bemimpi, di selatan desamu, Kaki Rara Alung, Nini Rara Alung, yang menghukum atman orang yang mati kesawah, di barat daya desa, Kaki Jitah Nini Jitah, yang menghukum atma orang yang mati dipatuk ular, di barat desa, yang menghukum atma yang mati pondharwa, di barat laut desa. Kaki Baya Nini Wani Baya, yang menghukum atma orang mati terluka, di utara desa. Kaki Parepalbining parepal, yang menghukum atma orang yang mati disambar petir, di tiur laut desa, Kaki Detya Nini
28.A
Detya, saŋ mamidana atmaniŋ mati sanawutiŋ ula wlaŋ, riŋ madia desan kitā, Kaki Wuruju Nini wuruju, deniŋ ulunna ŋarddhanehi riŋ kitā, kaki saŋ ŋasdoan kawah, ulanananbas atmā irikitā, nista madia otama, desaniŋ atma, nista purwa desanniŋ atmā, ala ujarnia dukiŋ madia paddha, tan wĕkaŋ aŋĕn alā, nista pamidananta, nista panbasaniŋ buluniŋ riŋ kitā, aŋutĕn basma, basma nulitra mateh. Tri lokia bunah trayah wusaŋ masaŋ basmā, riŋ batuk ṣabdhania riŋ ŋati, Oŋ, sabdhania riŋ bawu tŋen, A, riŋ kiwa. 3. Sabdha, yennabasma wutamā, ŋa, pinaka sayakti, ŋawonnakĕn ripu, ri napa sira, aywawera, sira wruh patutaŋgaŋ liŋ ŋaji wruh rupaniŋ kora, apan ṣira aŋrakṣā sariniŋ hniŋ, batara gurumu // 0 //
Detya, yang menghukum atma orang yang mati dipatuk ular belang, di tengah desa, di tengah desa, Kaki Wuruju Nini Wuruju, dening ulunna ngarddhanehi ring kita, kaki sang ngasdoan kawah, ulanananbas atma irikita, nista madia otama, desaning atma, nista purwa desanning atma, ala ujarnia duking madia paddha, tan wekang angen ala, nista pamidananta, nista panbasaning buluning ring kita, anguten basma, basma nulitra mateh. Tri lokia bunah trayah wusang masang basma, ring batuk sabdhania ring ngati Ong, sabdhania ring bawut ngen, A, ring kiwa. 3 Sabdha, yennabasma wutama, nga, pinaka sayakti, ngawonnaken ripu, ri napa sira, aywawera, sira wruh patutanggang ling ngaji wruh rupaning kora, apan sira angraksa sarining hning, batara gurumu
28.B
//0// Nian Paŋlapas pitrā toya siniratakĕn, 3, ma, Oŋ toya mratā suargga lĕpas, Oŋ puspa tawang puspa tawaŋ sariniŋ liŋga tana-tana, sunia toya, wuwus karyyannira, dumunuŋ ta sira laŋit. Palapas pitrā badawā, //0// nehan puja yeh tabah, ma, Oŋ Saŋ Hyaŋ kundhi manik iŋṣun anjaluk pabrasihanniŋ hyaŋ, wuwus dheniŋ hyaŋ brasih deniŋ manusā, tanana dewa sbĕl, kabrasih dening tirta kamandhalu, oŋ, sa, ba, ta, a, i, na, ma, śi, wa, ya. //0// Toya tabah, ma, Oŋ saŋ hyaŋrudira sunnanjaluk toya tabah, aŋĕnniŋ sarirā babataŋ ŋalaniŋ wumah tka tabah, babataŋ tka sakiŋ smat ka tabah, babataŋ tka sakiŋ suŋkut kayyaŋĕn ta katabah, apan kabrasihan deniŋ toya mracapaddhā, tanana dewā sbĕl, tanana manuṣā sbĕl,
Berikut pelepasan roh leluhur, di percikkan air 3, mantranya Ong toya mrata suargga lepas, Ong puspa tawang puspa tawang sarining lingga tana-tana, sunia toya, wuwus karyyannira, dumunung ta siralangit. Palapas pitrabadawa. Nehan puja yeh tabah mantranya Ong Saŋ Hyang kundhi mankc ingsun anjaluk pabrasihanniŋ hyaŋ, wuwus dhening hyang brasih deniŋ manusa, Tanana dewa sbel, kabrasih dening tirta kamandhalu, ong, sa, ba, ta, a, i, na, ma, śi, wa, ya. Toya Tabah mantranya Ong sang hyang rudira sunnanjaluk toya tabah, angenning sarira babatang ngalaning wumah tka tabah, babatang tka saking smat ka tabah, babatang tka saking sungkut kayyangen ta katabah,apan kabrasihan dening toya mracapaddha, Tanana dewa sbel, Tanana manusa sbel,
29.A
apan ṣaŋ hyaŋ toyā mibi abrasih sakuehhiŋ rarārogā, dandha upattā, oŋ śriyawe namu namah siwaya, //0// Nehan puja abiyaloka, ma, pukulun ṣaŋ kalā kali, punikā pabiyakalāne punnanu, katur riŋ saŋ kalā kali, siratap akeh pukulun, aŋluwarran ṣakuehhiŋ kaŋ kalā kacarik, kalapati, kala lara, kala karugan, kala ujar kala kapapaŋan, kalā griŋ, kalā sapĕtan, kalā caŋkriŋan, kalā brahma, kalā paŋumik, kala durbalā durbali, makadi sakuehiŋ kalā wignā, kaŋanĕŋ awak ṣarirane punnanu, kaluwarran dhennira batara siwa, makadi batara batari, sami rumuwateŋ punnanu, wruhan ipun, hyaŋ hyaŋ ŋe awakkipun, kajnĕŋŋan dhenia saŋ hyaŋ tri purusā, kasakṣiyan denia saŋ hyaŋ triyoddhayakṣi, lah sami rumu,
Apan sang hyang toya mibi abrasih sakuehhing rara roga, dandha upatta, Ong sriyawe namu namah siwaya,Penyembahan kepada alam semesta, mantranya pukulun sang kala kali, punika pabiyakalane punnanu, katur ring sang kala kali, siratap akeh pukulun, angluwarran sakuehhing kang kala kacarik, kalapati, kala lara, kala karugan, kala ujar kala kapapangan, kala gring, kala sapetan, kala cangkringan, kala brahma, kala pangumik, kala durbala durbali, makadi sakuehing kala wigna, kanganeng awak sarirane punnanu, kaluwarran dhennira batara siwa, makadi batara batari, sami rumuwateng punnanu, wruhan ipun, hyang hyang nge awakkipun, kajnengngan dhenia sang hyang tri purusa, kasaksiyan denia sang hyang triyoddhayaksi, lah sami rumu,
29.B
wat ṣaŋ kala kali, mundhur aduluriŋ punnanu den punnanu tugokĕn tuwu ipun tuŋgunnan deniŋ saŋ hyaŋ urip, oŋ sidirastu kranama swahā, //0// Nehan ṣaŋ hyaŋ pasupati mantra, kramania, idĕp batarā arddhanariswari, wkasan pancamukā, tatararupā, kadi manik, wehia mijil ṣaŋ hyaŋ ŋagni riŋ padaŋ kuska gusta, saha waraha yuddhā, luire, bajra, pur dandha, da, pasha, pa, cakra, U, padmā, madia, mantra nihan, Oŋ pasupati bayuddhaya, agni rakṣa rupaya, purwwa mukā de santanaya, oŋ dhat oŋ pasupati dandha yudaya, agni rakṣā sarupāya pacima mukā de santanaya, oŋ dat, oŋ pasupati cakra yudaya, agni rakṣā sarupaya, watarā mukā santanaya, pasupati ye, oŋ dat,
wat Sang kala kali, mundhur aduluring punnanu den punnanu tugoken tuwu ipun tunggunnan dening Sang Hyang Urip, Ong Sidirastu kranama swaha. Mantra untuk penyembahan Sang Hyang Pasupati, kramania, idep batara Arddhanariswari, wkasan pancamuka, tata rarupa, kadi manik, weh ia mijil Sang Hyang ngagni ring padang kuska gusta, saha waraha yuddha, luire, bajra, purdandha, da, pasha, pa, cakra, U, padma, madia ini mantranya Ong pasupati bayuddhaya, agni raksa rupaya, purwwa muka de santanaya, Ong dhat Ong Pasupati dandha yudaya, agni raksa sarupa yapacima muka de santanaya, Ong dat, Ong Pasupati cakra yudaya, agni raksasa rupaya, watara muka santanaya, pasupati ye, Ong dat,
30.A
Oŋ pasupati Padma yudaya, agni rakṣā sarupaya, madia muka de santanaya, pasupatiye, jagahoya, prana pramasti sadanaya, wiwida gujaharaye, oŋ pasupati, pramastra panca murtti, oŋ dhat namah //0// Oŋ buh swaha, Oŋ buwah swahā Oŋ swah swaha, Oŋ Uŋ Aŋ Maŋ namah, pralinna mantra iki, //0//
//0// Panglapas puspā, mantra mariŋ ŋĕndhi sira mariŋ paranan, mariŋ ngendhi sira murma riŋ saŋkan, //0// Tirtā suci, atma suci, dewa suci, apanulun ṣuci, tka lisia, pĕng migamaŋĕ, laŋit bentar saja kakaro kaŋkat jag las, atma ŋawaŋ ŋawaŋ nuju twaŋ muryamu. Ganuk bancah ragu hilaŋ atmā musatma, sariretan pasarira, umoriŋ tan pasarira, bandhoh kaŋ buannā, mulih ma-
Ong pasupati Padma yudaya, agni raksa sarupaya, madia muka de santanaya, pasupatiye, jagahoya, prana pramasti sadanaya, wiwida gujaharaye, ong pasupati, pramastra panca murtti, ong dhat namah. Ong buh swaha, Ong buwah swahā Ong swah swaha, Ong Ung Ang Mang namah, ini mantra plebur. Panglapas puspa, ini mantranya: , mantra maring ngendhi sira maring paranan, maring ngendhi sira murma ring sangkan. Tirta suci, atma suci, dewa suci, apanulun ṣuci, tka lisia, peng migamange, langit bentar saja kakaro kangkat jag las, atma ngawang ngawang nuju twang muryamu. Ganuk bancah ragu hilang atma musatma, sariretan pasarira, umoring tan pasarira, bandhoh kang buanna, mulih ma-
30.B
-riŋ tawaŋ, ragahiŋ atma mursah, niraga, nirupa. Paŋlapas ṣakah, mati kunaŋ. Oŋ atmā tatwa sunama swaha, Oŋ Oŋ sama sapurṇnakĕn ṣsawwa puja ya namah. Paŋlapas ṣaluir riŋ mati //0//
//0// iki pamras, ma, idah kakitā saŋ dwipada, sakiŋ purwwa sinaŋŋkan ṣaŋkanta, pamulih mariŋ batara iswara, tumurun ṣrakitā dadi jadma dadi ya listu ayu paripurṇna, gunane mulih mariŋ saŋ ŋamras, ikisatā. Mwah sacatur padĕm tukeŋ pada batara brahma, Oŋ Baŋ bama dewa ya namah, tumurun ṣwikitā dadi jadma, dadi listuayu paripurṇna, sagunakayane pamulih atama riŋ saŋ ŋamras, Oŋ atma tawa atma sudami swahā, Oŋ Oŋ radat astray a namah, Oŋ sama sapurṇna ya namah, Oŋ sri pasupati ya namah //0//
ring tawang, ragahing atma mursah, niraga, nirupa. Panglapas ṣakah, mati kunang. Ong atma tatwa sunama swaha, Ong Ong sama sapurṇnaken ssawwa puja ya namah. Panglapas saluir ring mati. Berikut ini mantra pameras, idah kakita sang dwipada, saking purwwa sinangngkan ṣangkanta, pamulih maring batara iswara, tumurun srakita dadi jadma dadi ya listu ayu paripurṇna, gunane mulih maring sang ngamras, ikisata. Muah sacatur padem tukeng pada batara brahma, Ong Bang bama dewa ya namah, tumurun swikita dadi jadma, dadi listuayu paripurṇna, sagunakayane pamulih atama ring sang ngamras, Ong atma tawa atma sudamam swahā, Ong Ong radat astra ya namah, Ong sama sapurṇna ya namah, Ong sri pasupati ya namah.
31.A
//0// Oŋ pratiwi sarira dewi, catur dewa maha dewi, catur asramā batari, siwa bumi maha sidi, riŋ purwwaniŋ basandhari, siwwapati putrawoni, uma durggā gaŋgĕ bumi, brahma batari wisbawa. mahiswari Saŋ Komari, bayatri berawi ñori, arsa siddhi mahawari, indhra nisca mukdhi dewi. Oŋ ranini padukā batari pratiwi, ranini paduka batara anuŋkurat, ranini padukā batari wastu, ranini padukā batari edĕp, ranini padukā sawitri, ranini padukā batari gayatri, sira batari uma wisesā, sira padukā batari lulut, manusa amita muskaistren, wastu jatinniŋ ŋuluniŋ sira batara wisesā, saŋ hyaŋ anankaboña, kaki bagawan pañarikan, pukulun ṣira saŋ hyaŋ darmmā suci nirmalā, sira iŋaranan ṣariniŋ pramana, sira iŋaranan guru-
Ong pratiwi sarira dewi, catur dewa maha dewi, catur asrama batari, siwa bumi maha sidi, ring purwwaning basandhari, siwwapati putrawoni, uma durgga gangge bumi, brahma batari wisbawa. mahiswari Sang Komari, bayatri berawi nyori, arsa siddhi mahawari, indhra nisca mukdhi dewi. Ong ranini paduka batari pratiwi, ranini paduka batara anungkurat, ranini paduka batari wastu, ranini paduka batari edep, ranini paduka sawitri, ranini paduka batari gayatri, sira batari uma wisesa, sira paduka batari lulut, manusa amita muskaistren, wastu jatinning nguluning sira batara wisesa, sang hyang anankabonya, kaki bagawan panyarikan, pukulun sira sang hyang darmma suci nirmala, sira ingaranan sarining pramana, sira ingaranan guru-
31.B
-nniŋ sajagat, sira prabuniŋ sunia, sira sidaniŋ mayat kanniŋ patiniŋ ŋulon, nugrahanaka suṣilaniŋ ŋulanmamuja mabratama yoga, mapunia, madana kirti, maweweh, sira nugraha tanaka suarghgan, kasakten, kamokṣan, kalapasan, kajnĕŋŋan dhenira batara gaŋŋga, bayu akasā, pratiwi, kajnĕŋŋan dhenira saŋ hyaŋ suryya candhra lintaŋ traŋgaṇnā, tumutiŋ kaŋ jadma kabeh, rumakṣa ŋulun mariŋ suarggā kalapasan, batari pratiwi, batari ukuh, batari wih, batari buh, batari lĕtĕk, batari durggā, batari siti, batari anuŋkurat, batari umā, batari raja akṣmi, batari bumi sundhari, Iki batari nama. kunnaŋ pratiekanira karuaknā. Batara riukuh, duk makanusā, batari wih, duk kamijilakĕn suarmalatik, sarwwa tumuwuh,
nning sajagat, sira prabuning sunia, sira sidaning mayat kanning patining ngulon, nugrahanaka susilaning ngulanmamuja mabratama yoga, mapunia, madana kirti, maweweh, sira nugraha tanaka suarghgan, kasakten, kamokṣan, kalapasan, kajnĕŋŋan dhenira batara gangngga, bayu akasa, pratiwi, kajnengngan dhenira sang hyang suryya candhra lintang trangganna, tumuting kang jadma kabeh, rumaksa ngulun maring suargga kalapasan, batari pratiwi, batari ukuh, batari wih, batari buh, batari letek, batari durgga, batari siti, batari anungkurat, batari uma, batari raja aksmi, batari bumi sundhari, Iki batari nama. kunnang pratiekanira karuakna. Batara riukuh, duk makanusa, batari wih, duk kamijilaken suarmalatik, sarwwa tumuwuh,
32.A
Batari lĕbuh, duk mapadas, batari lĕtĕk, masawudan, batari durggā, duk makalas agung, jurang apaŋa paruŋ, saŋ ŋasih makweh, mwaŋ sarwwa mandhi, sarwwa siŋŋi, batari siti, duk maka desa, pinaka marggā, batari anuŋgurat, dukkiŋ amĕpĕkiŋ buaṇnā, batari umā, duk mijillakĕn pari sawah, gaga, kubuan, batari sundhari, cluk riŋ naratā, batari lakṣmi, duk mijillakĕn sarwwa pelag, mwaŋ nawaratnā, batari pratiwi, dukiŋ rabanten, tlas. iki pamras ibu, kaŋ ŋawruhakĕn ibu, yannapras, //0// pakulun padukannira saŋ sinuhun, padukannira aŋaturakĕn pamuspane pannunu, paŋupasubā, paŋupā depā, paŋupa darwwa, pamuspatalā, katuriŋ maha dennira yaŋ ŋibu, ibu pratiwi, ibu wisesā, ibu turuk lamah, ibu turuk katis, ibu saŋ hyaŋ
Batari lebuh, duk mapadas, batari letek, masawudan, batari durgga, duk makalas agung, jurang apanga parung, sang ngasih makweh, mwang sarwwa mandhi, sarwwa singngi, batari siti, duk maka desa, pinaka margga, batari anunggurat, dukking amepeking buanna, batari uma, duk mijillaken pari sawah, gaga, kubuan, batari sundhari, cluk ring narata, batari lakṣmi, duk mijillaken sarwwa pelag, mwang nawaratna, batari pratiwi, duking rabanten, Selesai. Ini pameras ibu, dengan sepengetahuan ibunya jika melaksanakan upacara pameras. Pakulun padukannira sang sinuhun, padukannira angaturaken pamuspane pannunu, pangupasuba, panguupa depa, pangupa darwwa, pamuspatala, katuring maha dennira yang ibu, ibu pratiwi, ibu wisesa, ibu turuk lamah, ibu turuk katis, ibu sang hyang
32.B
Supaŋgraniŋ, ibu saŋ hyaŋ tuŋgal, ibu agni, ibu tandha kapanasan, ibu pmkah ara, sami pada anarimahā, pamuspane punnanu, pgat kaparatas, pupusiŋ mastuniŋ ŋawayah wayah, yan dherataŋga wastunan, mwah batara iswara, mwah batara mahisora, mwah batara brahma, mwah batara ludra, mwah batara mahadewa, mwah batara saŋŋkara, mwah batara wisnu, mwah batara sambu, mwah batara siwa, aŋakĕd turusiŋ tiŋal, aŋaji siraraniŋ swargā patalā, pakulun paŋaya paŋabaktinira punnanu, sampun pgat kapratasan, alit paŋabakti aguŋ kaŋ pinalaku, balik tarĕkeh pukulun, sinuŋana dadar catur jadma manusā, riŋ surgā patalā, pukulun paŋaya paŋabakti, ri tlasiŋ duku kumpu, bubaŋ sarat, anarawatā, saŋ hyaŋ gni aŋakĕrana riŋ tawaŋ, riŋ padannara saŋ sinuhun, pamuspa
Supanggraning, ibu sang hyang tunggal, ibu agni, ibu tandha kapanasan, ibu pmkah ara, sami pada anarimaha, pamuspane punnanu, pgat kaparatas, pupusing mastuning ngawayah wayah, yan dheratangga wastunan, mwah batara iswara, mwah batara mahisora, mwah batara brahma, mwah batara ludra, mwah batara mahadewa, mwah batara sangngkara, mwah batara wisnu, mwah batara sambu, mwah batara siwa, angaked turusing tingal, angaji siraraning swarga patala, pakulun pangaya pangabaktinira punnanu, sampun pgat kapratasan, alit pangabakti agung kang pinalaku, balik tarekeh pukulun, sinungana dadar catur jadma manusa, ring surga patala, pukulun pangaya pangabakti, ri tlasing duku kumpu, bubang sarat, anarawata, sang hyang gni angakerana ring tawang, ring padannara sang sinuhun, pamuspa
33.A
Ne punnanu, juŋjuŋaknā riŋ hyaŋ ŋibu, swarggā tumpaŋ tlu, marggāsesā, sabdhasesā, ya rasā seśā, tan paawak tan pasarira, sumurup mariŋ bolo aboroŋ woŋ gapulih, mannira ŋawaŋ, ŋuwuŋ ŋuwuŋ, sĕkcĕg lidep, lasmuksa, pukulun padukannira saŋ sinuhun, padukānira aŋaturakĕn pamuspanne punnanu, awasitia brasimania, tumapuŋan tapakin kania, iŋeliŋakna pada mihinkaŋ ŋmadia utamā, samijinaŋĕn dheniŋ susunan, lupuptĕ paddhā ya pawanā, sinilisia lameŋ denĕm punnanu, sami jinĕnĕŋan, dennira susunan, dennira abayan pañarikan, paŋayap paŋĕbaktinne punnanu, lah sikaki kamayaŋŋan, kapaŋgih gunuŋ ala uluwan, acaŋkrama riŋ gunuŋ nranja, sumaŋkariŋ gunuŋ mucaŋŋan lah sikaki abĕbaktiken,
Ne punnanu, jungjungakna ring hyang ngibu, swargga tumpang tlu, marggasesa, sabdhasesa, ya rasa sesa, tan paawak tan pasarira, sumurup maring bolo aborong wong gapulih, mannira ngawang, nguwung nguwung, sekceg lidep, lasmuksa, pukulun padukannira sang sinuhun, padukanira angaturaken pamuspanne punnanu, awasitia brasimania, tumapungan tapakin kania, ingelingakna pada mihinkang ngmadia utama, samijinangen dhening susunan, lupupte paddha ya pawana, sinilisia lameng denem punnanu, sami jinenengan, dennira susunan, dennira abayan panyarikan, paŋayap pangebaktinne punnanu, lah sikaki kamayangngan, kapanggih gunung ala uluwan, acangkrama ring gunung nranja, sumangkaring gunung mucangngan lah sikaki abebaktiken,
33.B
Punnapan ta sira deniŋ sun, bawa lakṣana, bawa sira duk ṣira ŋucap, lakṣana dukā ŋalan dhĕnana jāmalus, tan pati patihiŋŋṣun anaŋgapan, pasha marggāne nabak patra karawah, amarĕkiŋ susunan, paŋastiti bakti, kedĕp kapin tuhu, adeg ta lanaŋ purusa wabesā, laŋgĕŋa kabayu pramaṇnā, awe ta urip, rinakṣa dinuluran denniŋ susuhunan, kauban wĕdi wariŋin, karṣa deniŋ sajagat, tan kagiŋgaŋ tan kagisi, tan kaluŋgah riŋ watu item, watu kumalasa, kaŋ woŋ ana tunjuŋ tutur, ka woŋ ana skar kagumlar śari kasare, sari ratĕm beha rĕrakā pukulun, oŋ yawe nama śiwaya //0// Iki pamuspa di ibu. Oŋ saŋ tabia nama śiwaya, sira anā dukṣamana, sira niwi paduka dadari pratiwi, sira ranini padu
Punnapan ta sira dening sun, bawa laksana, bawa sira duk sira ngucap, laksana duka ngalan dhenana jamalus, tan pati patihingngsun ananggapan, pasha marggane nabak patra karawah, amareking susunan, pangastiti bakti, kedep kapin tuhu, adeg ta lanang purusa wabesa, langgenga kabayu pramanna, awe ta urip, rinakaa dinuluran denning susuhunan, kauban wedi waringin, karsa dening sajagat, tan kaginggang tan kagisi, tan kalunggah ring watu item, watu kumalasa, kang wong ana tunjung tutur, ka wong ana skar kagumlar sari kasare, sari ratem beha reraka pukulun, ong yawe nama siwaya. Ini pemujaan di pura ibu. Ong sang tabia nama siwaya, sira ana duksamana, sira niwi paduka dadari pratiwi, sira ranini padu
34.A
ka batari sukadana wirati, sirā rĕnini padukā batari amradaṇnā wisesā, sampun dhenirā parupa kalā dugba waluya marupa jati, marupa batari murtinniŋ jagat, buannā, ah ih ana hyaŋ batara aŋlukat, kaladurggā, kamulaniŋ ana dewa jati, marupā batari samurttiniŋ jagst buannā kabeh, oŋ sa ba ta a I na ma śi wa ya. iti paŋlukatan puspa dibu. alĕ talĕŋ namah putih, sor riŋ talāŋ namah putih tala tambaña, tala ghni, sort ala ghni tala babu, sor riŋ tala babu tala babu tale slakā, sor riŋ tale salakā talā hmas, sor riŋ talā hmas hana rare cili roro, rupannirasmi, kadi anakan wisi arannira gĕmbur mtar, sira aŋadakkakĕn, rasā panĕs tis dalu araniŋ wŋi, alimut aranniŋ pratiwi, turukira ibu pra
ka batari sukadana wirati, sira renini paduka batari amradanna wisesa, sampun dhenira parupa kala dugba waluya marupa jati, marupa batari murtinning jagat, buanna, ah ih ana hyang batara anglukat, kaladurgga, kamulaning ana dewa jati, marupa batari samurttining jagat buanna kabeh, ong sa ba ta a I na ma si wa ya. iti panglukatan puspa dibu. ale taleng namah putih, sor ring talang namah putih tala tambanya, tala ghni, sort ala ghni tala babu, sor ring tala babu tala babu tale slaka, sor ring tale salaka tala hmas, sor ring tala hmas hana rare cili roro, rupannirasmi, kadi anakan wisi arannira gembur mtar, sira angadakkaken, rasa panes tis dalu araning wngi, alimut aranning pratiwi, turukira ibu pra
34.B
-tiwi buka bunggan dhanira, trus tĕkaniŋ sor riŋ sapta patala, trus tĕkaniŋ kapurusaniŋ kaŋulun, wa, araniŋ apadaŋ, akaśā araniŋ laŋit, pwa tira bapa alaga, mrabuk karumban dhannira, trus tibannniŋ kapurusanniŋ ŋulun, ulun purusā wiseṣa, rupannira ibu pratiwi abi, ŋulap pulawaŋ, rupanira apuhiŋ taba putih, aŋulapulapi, ih wruh baya sira riŋ sun, riŋ sabapa, sababu, ana banjarannira, isin bumi pituŋ kaŋan, gumi jawa, bumi bali, bumi sabraŋ malayu, jambu jipaŋ, sayem, mataram, konĕn aŋambil, kaŋ ŋaŋrakṣa saŋapus praṇnā, kaŋaŋambil ṣaŋ naga lumbaŋ kaŋaŋatĕku kulanaŋgapti. Iti paŋroŋ ŋibu, ŋa, ma, oŋ puspa jati mulih mariŋ kajaten, abalahakĕn pusia, urubira batara brahma mumbul sakiŋ akasā,
–tiwi buka bunggan dhanira, trus tekaning sor ring sapta patala, trus tekaning kapurusaning kangulun, wa, araning apadang, akasa araning langit, pwa tira bapa alaga, mrabuk karumban dhannira, trus tibannning kapurusanning ngulun, ulun purusa wisesa, rupannira ibu pratiwi abi, ngulap pulawang, rupanira apuhing taba putih, angulapulapi, ih wruh baya sira ring sun, ring sabapa, sababu, ana banjarannira, isin bumi pitung kangan, gumi jawa, bumi bali, bumi sabrang malayu, jambu jipang, sayem, mataram, konen angambil, kang ngangraksa sangapus pranna, kangangambil sang naga lumbang kangangateku kulananggapti. Ini pangrong ibu namanya, mantra, ong puspa jati mulih maring kajaten, abalahaken pusia, urubira batara brahma mumbul sakiŋ akasa,
35.A
Nora mulih mariŋ pratiwi, mursah, ma, anuncĕl ṣakah, ŋa, // 0 // Oŋ tirttā mijil ṣakiŋ sapta pataya, winadahan kundhi manik, paŋlukatannira tra pandhawa, lukat dhenira sabia distira, lukat dhenira saŋ dananjayā, lukat dhennira sakulĕ, lukat dhennira saŋ kulĕ, lukat dhennira sadewa, salula dukawa riŋ salu, sadewa duṣtanra riŋ saŋgar, lukat dhenniŋ bimā, lukat dhandhĕ upatā, tuju tlus tranjaṇnā, sapta upatā ila-ila, saŋgar kabuyutan, gĕlĕh gĕlĕh talu riŋ ŋawak ṣariranta, lĕbur rawuha padaku putra pandhawa, aŋlukat aŋlĕbur, oŋ sa nba ta a I na ma śi wa yā, Oŋ tulah tulah tanana tulah, mandhi mandhi tanana, aheŋ-aheŋ tanana, carik carik tanana, panĕs panĕs tanana, apitan, entis etas tanana, sapā sa-
Nora mulih mariŋ pratiwi, mursah, mantra anunjel sakah namanya,. Ong tirtta mijil saking sapta pataya, winadahan kundhi manik, panglukatannira tra pandhawa, lukat dhenira sabia distira, lukat dhenira sang dananjaya, lukat dhennira sakule, lukat dhennira sang kule, lukat dhennira sadewa, salula dukawa ring salu, sadewa dustanra ring sanggar, lukat dhenning bima, lukat dhandhe upata, tuju tlus tranjanna, sapta upata ila-ila, sanggar kabuyutan, gĕlěh gĕlěh talu ring ngawak ṣariranta, lebur rawuha padaku putra pandhawa, aŋlukat aŋlebur, ong sa ba ta a I na ma si wa ya, Ong tulah tulah tanana tulah, mandhi mandhi tanana, aheng-aheng tanana, carik carik tanana, panes panes tanana, apitan, entis etas tanana, sapa sa-
35.B
-pa tanana, sapatĕ anĕsamana, maŋetan tutan panĕmu dewatā, maŋidul kutan panĕmu dewata, maŋulon kutan panĕmu dewata, maŋlor kutan panemu dewata, aluhur alutan kaluhurran, asor alutan asorran, apannaku madia, tan kamadian, apannaku pati pati aŋgawe rahiṇnā wŋi, kunaŋ ŋgawe purwwa, dakṣina, pacimā, utara, biā bia, nariti, Ersania, gneyan, madia, luputalu riŋ carak aku aŋgawe carik, luputaśu riŋ mandhi aku aŋgawe mandhi, luputaku riŋ tulah aku a aŋgawe tulah, luputaku riŋ tuju, sicĕpati dĕlaŋ, nalaŋut, tinaluh anisti, rinacun, luputa sakwehhiŋ mala, dasamalā, ren marogan, skar susaŋ carik, dulutan ṣalah dulu, ilaŋ kaŋ rupa jati, paripurṇnā
-pa tanana, sapate anesamana, mangetan tutan panemu dewata, mangidul kutan panemu dewata, mangulon kutan panemu dewata, manglor kutan panemu dewata, aluhur alutan kaluhurran, asor alutan asorran, apannaku madia, tan kamadian, apannaku pati pati anggawe rahiṇna wngi, kunang nggawe purwwa, daksina, pacima, utara, bia bia, nariti, Ersania, gneyan, madia, luputalu riŋ carak aku anggawe carik, luputasu ring mandhi aku anggawe mandhi, luputaku ring tulah aku a anggawe tulah, luputaku ring tuju, sicepati delang, nalangut, tinaluh anisti, rinacun, luputa sakwehhing mala, dasamala, ren marogan, skar susang carik, dulutan ṣalah dulu, ilang kang rupa jati, paripurnna
36.A
Luputiŋ upas racun, sunujenan, sasapatan papenndhĕman, lawur desti prakaśā, satru musuh lanaŋ wadon, tuwi anom, sidat kakadarwa dawa, 3, paŋlukatan,śa, kalupakaniŋ punti saba rajah, iki rajah ania, kdhra, Oŋ taya taya ya namah swaha, Oŋ hraŋ maya namah swaha, sapa sapa śāpa sakeŋ taya, mulih mariŋ taya taya ya namah swaha, Oŋ dandhra upatā tka sakiŋ taya mulih mariŋ taya, ya namah swaha, Oŋ ŋupadarwa jutitka sakiŋ taya mulih mariŋ taya ya namah swahā, Oŋ sarwwa wighna tka sakiŋ taya sunia taya mulih mariŋ sunia taya ya namah swaha, Oŋ mama sakwehiŋ dasamalĕ pataka tka sakiŋ sunia taya suksmā, Oŋ rupa pada ilaŋ tka sakiŋ sunia taya sukṣmā, Oŋ garu wignā ya namah swaha, Oŋ swa Oŋ Saraswati ya namah swaha, Oŋ Saraswa
Luputing upas racun, sunujenan, sasapatan papenndheman, lawur desti prakasa, satru musuh lanang wadon, tuwi anom, sidat kakadarwa dawa, 3, panglukatan, sarananya, kelopak pisang saba, ini gambar/rajahnya, kdhra, Ong taya taya ya namah swaha, Ong hraŋ maya namah swaha, sapa sapa sapa sakeng taya, mulih maring taya taya ya namah swaha, Ong dandhra upata tka saking taya mulih maring taya, ya namah swaha, Ong ngupadarwa jutitka saking taya mulih maring taya ya namah swaha, Ong sarwwa wighna tka saking taya sunia taya mulih maring sunia taya ya namah swaha, Ong mama sakwehing dasamala pataka tka saking sunia taya suksma, Ong rupa pada ilang tka saking sunia taya suksma, Ong garu wigna ya namah swaha, Ong swa Ong Saraswati ya namah swaha, Ong Saraswa
36.B
Ya namah swaha, sidirastu ya namah, //0// Nian kramaniŋ danur wedanā, mariŋ Saŋ Hyaŋ Pasupati, riwuwusira suci lakṣana, ya ika kapujĕniŋ capa, taŋuniakĕn mantu patuduhaniŋ sarira, make sadana aŋga ṣtaniŋŋan, tŋĕn kapraniṣtania, umaniŋ sakarĕŋ denia, hniŋ ikaŋennaŋen, away simpaŋ idĕp ṣaŋ ŋyaŋ rudra rupan sariranta, Oŋ Oŋ riŋ ŋaki uŋguaniŋ pakuduhannirā, sira ta Saŋ Hyaŋ mantra pinaka tkaniŋ rat kabeh, pinaka wuripiiŋ sarwwa tumuwuh, sirĕrudrama kaŋŋarannira, rupannira kadiapus sagunuŋ, mwah pratista riŋ taliŋ ŋatŋĕn, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ pada namah, mwah pratiṣta ta liŋan kiwa, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ Suŋ namah, mwah pratista riŋ punwunan, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ Uŋ namah, mwah pratista riŋ taŋan teŋen, mwah kiwa, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ pat
Ya namah swaha, sidirastu ya namah. Berikut ini tata cara Danur Wedana, kepada Sang Hyang Pasupati, saat telah selesai mandi , itulah yang dipuja, akhir mantra diucapkan dalam diri, sebagai sarana dalam diri, pada bagian kanan diprasista, ketahuilah itu maka akan jernih dalam pikiran, jangan sampai lalai pikiranmu sang hyang rudra karena demikian rupamu , Ong Ong ring ngaki ungguaniŋ pakuduhannira, sira ta Sang Hyang mantra pinaka tkaning rat kabeh, pinaka wuripiing sarwwa tumuwuh, sirerudrama kangngarannira, rupannira kadiapus sagunuŋ, muah pratista riŋ taling ngatngen, Sang Hyang mantra, Ong pada namah, muah pratiṣta ta lingan kiwa, Sang Hyang mantra, Ong Sung namah, muah pratista ring punwunan, Sang Hyang mantra, Ong Ung namah, muah pratista ring tangan tengen, muah kiwa, Sang Hyang mantra, Ong pat
37.A
Namah, mwah pratiṣta riŋ tutuk, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ pasupati yenamah mwah pratiṣta riŋ mata kiwa Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ Uŋ namah, mwah pratiṣta riŋ witi ulu, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ maŋ namah, mwah pratiṣta pariŋ witniŋati, Saŋ Hyaŋ mantra, Oŋ Oŋ namah, wasĕh ada ikaŋ laŋkup, waneh wara wupā sabagian, yan hana basmanana, riŋ pahammania rumuhun, basmana wat keŋ cabuinia, muaŋ talinia, tlas parasuda mantra wana, kawruh hana ikaŋ śaśinia, iśaŋ atmis, muaŋ asas, away kurup, tikaŋ almes wadon katatuania, yapradana, brahma hyaŋnia, muŋguh riŋ sor, ikaŋ maka smaŋdaŋ katania, ya purusā, Wisnu hyaŋnia, muŋguh riŋ luhur, pratiṣtā Saŋ Hyaŋ riŋ cumbuinia riŋ sor, Oŋ Aŋ namah, mwah cumbui riŋ luhur
Namah, muah pratista ring tutuk, Sang Hyang mantra, Ong pasupati yenamah muah pratista ring mata kiwa Sang Hyang mantra, Ong Ung namah, muah pratista ring witi ulu, Sang Hyang mantra, Ong mang namah, muah pratista paring witningati, Sang Hyang mantra, Ong Ong namah, waseh ada ikang langkup, waneh wara wupa sabagian, yan hana basmanana, ring pahammania rumuhun, basmana wat keng cabuinia, muang talinia, tlas parasuda mantra wana, kawruh hana ikang sasinia, isang atmis, muang asas, away kurup, tikang almes wadon katatuania, yapradana, brahma hyangnia, mungguh ring sor, ikang maka smangdang katania, ya purusa, Wisnu hyangnia, mungguh ring luhur, pratista Sang Hyang ring cumbuinia ring sor, Ong Ang namah, muah cumbui ring luhur
37.B
Oŋ Uŋ namah, riŋ madianiŋ pagamelania, Oŋ Maŋ namah, mwah riŋ wruh, Oŋ Oŋ namah, tlas ta sikep maŋkap, aŋadeg akna mahniŋ budinku, kipala ika cipta away simpaŋ, mantra, palĕpas ṣakĕnru, Oŋ paŋ Suŋ Uŋ dat, //0// kunaŋ riŋ sdhĕŋ wruhi naya taken, riŋ madya wirana, yan pamaŋgih satru kramania, Saŋ mitik wruhutunia, iki rupania, Oŋ kadia pui saguburupanira, luŋiddhisara denalan paduniŋ tasṣikiwa, sopaliŋga radenaṇnira taliŋan kaŋen, maŋkaṇnā kramanĕm hanariścapā, mantraniŋ anambut maŋkap, Oŋ rudra dipata yenamah, mantraniŋ ŋagem talinia, Oŋ bayu bajra maha bajra pasupati swahā. Wuwusinuwak biŋkahyu, mantranira, Oŋ Maŋ Guŋ Uŋ dat, sasampurku Saŋ Hyaŋ nagā pasha miti teja mami, osaśasawoŋ seŋrat, ani ŋalih rehku //0//.
Ong Ung namah, ring madianing pagamelania, Ong Mang namah, muah ring wruh, Ong Ong namah, selesai ta sikep mangkap, angadeg akna mahning budinku, kipala ika cipta aywa simpang, mantra, palepas sakenru, Ong pang Sung Ung dat. kunang ring sdheng wruhi naya taken, ring madya wirana, yan pamaŋgih satru kramania, Sang mitik wruhutunia, iki rupania, Ong kadia pui saguburupanira, lungiddhisara denalan paduning tasṣikiwa, sopalingga radenannira talingan kangen, mangkanna kramanem hanariscapa, mantraning anambut mangkap, Ong rudra dipata yenamah, mantraning ngagem talinia, Ong bayu bajra maha bajra pasupati swaha. Wuwusinuwak bingkahyu, mantranira, Ong Mang Gung Ung dat, sasampurku Sang Hyang naga pasha miti teja mami, osasasawong sengrat, ani ngalih rehku.
38.A
//0// Nihan tiŋkahiŋ macaru, Jala Saŋŋara Bumi, riŋ pakaraŋŋan aŋkĕr, bantĕn riŋ saŋgar, tumpĕŋ putih kuniŋ, ayam putih pinaŋgaŋ, riŋ sor riŋ saŋgar tawaŋ, bantĕn, tumpĕŋ , 5, ayam, 5, putih, badĕŋ, putih kuniŋ, biŋ, brubun, malih siap badĕŋ, amĕtokkakĕn taluh riŋ wtĕŋŋe, iŋulah winaŋun urip, taluhhe mawadah limas, manaśirabna, wadah kuali waja, sirataknā , riŋ pakaraŋŋan, yan wus amuja, sĕsantun, 500, bras, 5, kulak, kumpuh sampuradĕg, lawe atukĕl, gdhaŋ sataŋkĕp, base ambuŋŋan, mantra, wali piŋ, 3, ma, Oŋ Saŋ prajayĕ prajayĕ, santayā santaya, saguli sabmawabu, apannaku paŋawakiŋ Saŋ Hyaŋ nagā sakti, aku batara bimmā aŋadĕg aŋaji jala saharaŋ, aŋagĕm gadĕ okit, wadan, dak gĕbugakĕnn kaŋ ibu pratiwi, gĕmpaŋ gempuŋ
Berikut pelaksanaan macaru, Jala Sangngara Bumi, di pekarangan angker, banten/sesaji di sanggar, tumpeng putih kuning, ayam putih dipanggang, di bawah sanggar tawang, tumpeng 5, ayam 5, putih, hitam, putih kuning, merah, brumbun, lagi ayam hitam yang sudah mau bertelur, ini yang menjadi kehidupan, telurnya bertempatkan limas, berisikan nasi, bertempatkan pengorengan, percikan dipekarangan, setelah selesai melakukan puja, isikan sesantun 500, beras 5 kulak, kain lengkap (sapuradeg), benang setukal, papaya setangkep , sirih ambungan, mantra wali 3 kali mantra Ong Sang prajaye prajaye, santaya santaya, saguli sabmawabu, apannaku pangawaking Sang Hyang naga sakti, aku batara bimma angadeg angaji jala saara, angagem gade okit, wadan, dak gebugakenn kang ibu pratiwi, gempang gempung
38.B
Kaŋ ibu pritiwi, atmahan batari Sariswati, mulih mariŋ batari raja, lĕbur lakṣmiwĕm, dak gĕbugĕkĕn riŋ watu kayu, gĕmpar gĕmpur lĕbur kaŋ watu kayu, atmahan widadara widadari, mulih mariŋ daŋaśiwa, dagĕbugakĕn riŋ sagara, gĕmpar gĕmpur kaŋ sagara asat, atmahan ṣaŋ Hyaŋ antabogā, mulih mariŋ batara gaŋgĕ, dagĕbugugakĕn riŋ gunuŋ, gĕmpar gĕmpur rubuh kaŋ gunuŋ lĕbur, atmahan rĕsi mulih mariŋ batari basukih, gadĕbugṣĕŋan riŋ detyā danawa, bugādŋĕn wildhete, gandharwwa gandharwoŋ, gĕmpar gĕmpur lĕbur kaŋ detya, danawā butā dŋĕn wildhete, gandharwwa gandharwoŋ, atmahan yakṣā, mulih mariŋ batara brahma, dagĕbugakĕn riŋ jalma manuṣā, sakwehiŋ catru musuh gĕmpaŋ gĕmpuŋ lĕbur jalma manuṣā, sakwehiŋ satru musuh, atmahan bagawan dhiwi, mulih mariŋ Saŋ Hyaŋ Tananā,
Kang ibu pritiwi, atmahan batari Saraswati, mulih maring batari raja, lebur laksmiwem, dak gebugeken ring watu kayu, gempar gempur lebur kang watu kayu, atmahan widadara widadari, mulih maring dangasiwa, dagebugaken ring sagara, gempar gempur kang sagara asat, atmahan sang Hyang antaboga, mulih maring batara gangge, dagebugugaken ring gunung, gempar gempur rubuh kang gunung lebur, atmahan resi mulih maring batari basukih, gadebugsengan ring detya danawa, bugadngen wildhete, gandharwwa gandharwoŋ, gempar gempur lebur kang detya, danawa buta dngen wildhete, gandharwwa gandharwoŋ, atmahan yaksa, mulih maring batara brahma, dagebugaken ring jalma manusa, sakwehing catru musuh gempang gempung lebur jalma manusa, sakwehing satru musuh, atmahan bagawan dhiwi, mulih maring Sang Hyang Tanana,
39.A
Ih sah siŋa sirah saŋa gtih, siŋ molah siŋ ŋabĕkan, wdhi riŋ ŋulun, Oŋ sa ba ta a I a u mah. Iti Jala Saŋŋara Bumi, //0// Nian paŋalah karaŋ aeŋ, saluiriŋ ŋaŋkĕr kalah denia, śa, biu saulan, limaŋ uwit mamula limaŋ bucu, riŋ tŋah asiki, dasarnya, calibiŋkah pahyuk, riŋ setrā, rajah Buta Paŋkah, ma, Oŋ Aŋ raja panulah batara guru pinakā raja panulahiŋ ŋulun, niŋ manusia maŋucapiŋ ŋulun kiŋiaku, sidiraṣtu, tataṣtu astu, Oŋ aŋ raja panulah batara rudrā pinakā raja panulahiŋ ŋulun, niŋ manusia duk ta durjana, akira kira kira alā saluirriŋ alā, mkadi tuju tluh tranjanania siaku, sidiraṣtu, Oŋ Aŋ raja panulah batara Pasupati, pinakā raja panulah iki, iŋulunniŋ manusiā arĕpa matianane iaku, ara arah, Hyaŋ rajā
Ih sah singa sirah sanga gtih, sing molah sing ngabekan, wdhi ring ngulun, Ong sa ba ta a I a u mah. Ini air sangngara bumi,. Berikut ini adalah penghalang rumah yang angker, segala sesuatu yang angker akan dikalahkan olehnya, sarananya, pisang matang, lima pohon ditanam di lima sudut, ditengah satu, dasarnya, pecahan priuk, di kuburan, dibuatkan rerajahan buta pangkah, mantra Ong Ang raja panulah batara guru pinaka raja panulahing ngulun, ning manusia mangucaping ngulun kingaku, sidirastu, tatastu astu, Ong ang raja panulah batara rudra pinaka raja panulahing ngulun, ning manusia duk ta durjana, akira kira kira ala saluirring ala, mkadi tuju tluh tranjanania siaku, sidirastu, Ong Ang raja panulah batara Pasupati, pinaka raja panulah iki, ingulunning manusia arepa matianane iaku, ara arah, Hyang raja
39.B
Panulah kita sraruniŋ ŋrat, kita Brahma kita Brahma, kita Wisnu, kitā Mahadewa, kita kala, kita mratru, kita gagua rajah, kakita, kita bukti, ika bukti, kita bukti, kita mratā, kita wiṣā , kita durgā, kita sarwwa sidi, weh taku riŋ kasidianta, maka wakra rajah, panulah, magawe tulahiŋ sarwwa duṣta durjana, a a oh, Oŋ Huŋ Huŋ dhat, sidiraṣtu tatastu astu, Nian anibakakĕn, purnama, tilĕm, wnaŋ, //0// Oŋ rakta paṇama atejā, bweka padmo paristitah, sarwwa lakṣanā sampurṇnā, sarwwa ŋarana bukṣitah// Dwi bujā meka waktranca, somia paŋkajidrat karĕm waturlete jawimbetu, madiastĕ rakta warṇnaki, Aditya sya twidi rupi, socisna twencitendriya, tri kalayya smaret kaddhah, ikā cite wiawastitah. Sociradbawahe lo –
Panulah kita sraruning ngrat, kita Brahma kita Brahma, kita Wisnu, kita Mahadewa, kita kala, kita mratru, kita gagua rajah, kakita, kita bukti, ika bukti, kita bukti, kita mrata, kita wisa , kita durga, kita sarwwa sidi, weh taku riŋ kasidianta, maka wakra rajah, panulah, magawe tulahing sarwwa dusta durjana, a a oh, Ong Hung Hung dhat, sidirastu tatastu astu, Nian anibakaken, purnama, tilem, wnang. Ong rakta panama ateja, bweka padmo paristitah, sarwwa laksana sampurṇna, sarwwa ngarana buksitah. Dwi buja meka waktranca, somia pangkajidrat karem waturlete jawimbetu, madiaste rakta warnnaki, Aditya sya twidi rupi, socisna twencitendriya, tri kalayya smaret kaddhah, ika cite wiawastitah. Sociradbawahe lo –
40.A
ke, witenĕda nadopamah muncia te sarwwa rogaku, teja sri balawan bawe hredaya ścaśiras, sewasika warṇnā, rakta warṇnā titise mamia, ṣarwwa barana buktitah. Waradĕ Padma aṣtanca, diata tiah paddhĕ kenak tuwidia tmu ccanibĕm trosti, ugrayaŋ strakaralini, //0// Iki tia diaṇnā, //0// Oŋ pradamia sira Saŋ Hyaŋ Suryyā, sapta loka namasta krati, dipta manti mahawiyem, jnyana wantĕm siwatmakĕm. Wakṣeti namah tat ṣamiak, biasenĕm paramasinĕm, masesā seya to panĕm, taneya tranumepunĕm, aruno magama seca, wawwasuan dalgunes mratah, cetra maṣebawetahaŋṣu, banuwesa kamewaca, ti tie te dua daṣa ditya, namatah, masedio dua dasa dibio, namaskari karomiahi. Adityasta wannĕm prākah, yonarah
Panulah kita sraruning ngrat, kita Brahma kita Brahma, kita Wisnu, kita Mahadewa, kita kala, kita mratru, kita gagua rajah, kakita, kita bukti, ika bukti, kita bukti, kita mrata, kita wisa , kita durga, kita sarwwa sidi, weh taku riŋ kasidianta, maka wakra rajah, panulah, magawe tulahing sarwwa dusta durjana, a a oh, Ong Hung Hung dhat, sidirastu tatastu astu, Nian anibakaken, purnama, tilem, wnang. Ong rakta panama ateja, bweka padmo paristitah, sarwwa laksana sampurṇna, sarwwa ngarana buksitah. Dwi buja meka waktranca, somia pangkajidrat karem waturlete jawimbetu, madiaste rakta warnnaki, Aditya sya twidi rupi, socisna twencitendriya, tri kalayya smaret kaddhah, ika cite wiawastitah. Sociradbawahe lo –
40.B
Kateriha swami triki lamia lamuaŋ, śiwa bakti sama śriti, //0// Oŋ guru rupĕm sadadnyanĕm, guru namajah petṣada, guru parantarĕm dewi, nasti nasti dine dine, Oŋ Guŋ guru rupa paduke bio namah,śwahā. // Guru Rusi //0// Oŋ Dewa atitaya sarwwa, nistula nistula apĕm, dewa sargawane wanĕm, etepiok ta nama namah // Dewa tita //0// Oŋ purwwantu iswara deyya, agneyan tumahe swari, dakṣiṇnane agawan brahma, naritiĕm rudra dewata, pacimanku mahadeyyĕm, bayatia Saŋ karatatā, wutara Wisnu, ersania sambu utiake, //0// Saŋ ŋyaŋ tirtā kamandhalu, śa, toyĕ riŋ sibu cmĕŋ, ma, ulun ṣakiŋ pratiwi maŋnasat ṣakiŋ akaṣā, tejaniŋ ŋulun tan kawuŋkulan deniŋ Saŋ Hyaŋ Cakra Buaṇnā, bunbunaniŋ ŋulun tan rambut goro woŋ, apan iŋulun guruniŋ tmah,
Kateriha swami triki lamia lamuang, siwa bakti sama sriti. Ong guru rupem sadadnyanem, guru namajah petsada, guru parantarem dewi, nasti nasti dine dine, Ong Gung guru rupa paduke bio namah, swaha. Guru Rusi. Ong Dewa atitaya sarwwa, nistula nistula apem, dewa sargawane wanem, etepiok ta nama namah. Dewa tita Ong purwwantu iswara deyya, agneyan tumahe swari, daksinnane agawan brahma, naritiem rudra dewata, pacimanku mahadeyyem, bayatia Sang karatata, wutara Wisnu, ersania sambu utiake. Sang ŋyang tirta kamandhalu, sa, toye ring sibu cmeng, ma, ulun saking pratiwi mangnasat saking akasa, tejaning ngulun tan kawungkulan dening Sang Hyang Cakra Buanna, bunbunaning ngulun tan rambut goro wong, apan ingulun guruning tma
41.A
Guruniŋ kupat, Ong maikarat buaṇnāniŋ, 3, Ong Sang Hyaŋ tirtta kamandalu, winadahan kundimanik, misi gaŋggā, pinakā suklaniŋ buaṇnā, pinaka suklaniŋ sarira, pinaka uripiŋ buaṇnā, pinaka uripiŋ sarira, aŋlukat daṣa mala, aŋlabur gĕmĕh gĕmĕhiŋ sarira, luputa riŋ tuwĕ pati tuju tluh tranjanṇa, murmukṣa lĕbur, ilaŋ deniŋ saŋ hyaŋ titdā kamandalu, Ong Sya sya ya namah, 3, Ong jambaŋan mas babu mirah ciniwuk wintĕn, iku pandusan nira wiku aŋaji, sirep ṣaŋ hyaŋ brahma, sumurup ṣaŋ hyaŋ wiṣnu, Ong, sa, ba, ta, i, na, ma,śi,wa,ya. Tlas kĕtisaŋ riŋ wuwudania 3. 0// mantraniŋ raraup, śa, toyā riŋ sibuh cĕmĕŋ, ma, Ong kĕnyĕr muncar aŋraupin ṣariran tĕju timur niŋ tanpa ta lĕtuh , sidda ludda jatiniŋ purṇnā, Ong gaŋga pawitrā pawi
Guruning kupat, Ong maikarat buannaning, 3, Ong Sang Hyan tirtta kamandalu, winadahan kundimanik, misi gangga, pinakā suklaning buanna, pinaka suklaning sarira, pinaka uriping buanna, pinaka uriping sarira, anglukat dasa mala, anglabur gemeh gemehing sarira, luputa ring tuwe pati tuju tluh tranjanṇa, murmuksa lebur, ilang dening saŋ hyang titda kamandalu, Ong Sya sya ya namah, 3, Ong jambaŋan mas babu mirah ciniwuk winten, iku pandusan nira wiku angaji, sirep sang hyang brahma, sumurup sang hyang wisnu, Ong, sa, ba, ta, i, na, ma,si,wa,ya. Habis dipercikkan ke seluruh tubuhnya 3. Mantra membasuh muka, sarananya, air di dalam wadah/periuk (sibuh) cemeng, mantranya, Ong kenyer muncar angraupin sariran teju timur ning tanpa ta letuh, sidda ludda jatining purnna, Ong gangga pawitra pawi-
41.B
tram, ganggā toya maŋgaliĕm, hana ta gunuŋ ta luhur sumuwup prabawanira amijil akĕn tirttā, sakiŋ bumi pratiwi, hniŋ amaya maya, cinibukiyĕm sakti, angisi kundi manik sinaura kembaŋ ngurā, rataniŋ rara roga, sakwehinŋ danda upatā ila ila mala upadarwwa tan ya akneŋ kalukat, apan wus i suda sudā, apan mulan nira saŋ hyaŋ, Ong, sa,ba,a,i,na,ma,śi,wa,ya 0// Iki paŋlukatan riŋ woŋ wusman, śa, toya riŋ sibuh cmĕŋ, skar pinge , ma, Ong aŋ namah, Ong Um namah, Ong Uŋ namah Ong maŋ namah Ong lĕŋ namah, Ong Uŋ Uŋ namah, Ong Uŋ namah, Ong Aŋ namah, Ong brahma ya namah, Ong Wiṣnu ya namah, Uŋ Uŋ Maŋ Iswara ya namah, tlas, rawubakna//0// Nihan pagĕgĕṣaŋan, ma, Ong gni ara saka wetan,
tram, gangga toya manggaliem, hana ta gunung ta luhur sumuwup prabawanira amijil aken tirtta, saking bumi pratiwi, hning amaya maya, cinibukiyem sakti, angisi kundi manik sinaura kembang ngura, rataning rara roga, sakwehing danda upata ila ila mala upadarwwa tan ya akneng kalukat, apan wus i suda suda, apan mulan nira sang hyang, Ong, sa,ba,a,i,na,ma,si,wa,ya. Ini adalah pembersihan kepada sang manusia, sarananya, air didalam wadah/periuk (sibuh) cemeng, buna pinge , mantranya Ong ang namah, Ong Ung namah, Ong Ung namah Ong mang namah Ong leng namah, Ong Ung Ung namah, Ong Ung namah, Ong Ang namah, Ong brahma ya namah, Ong Wisnu ya namah, Ung Ung Mang Iswara ya namah, tlas, rawubakna. Berikut tentang pembakaran, ma, Ong gni ara saka wetan,
42.A
tutug wkasan wetan, gni raṣa kacaŋ ŋijo murub makatar kataran, aŋgĕsĕŋ ira batara iswara, Ong gni aran saka kidul, tutug wĕkasan kidul, gni nira sakacaŋ murub makatar katar katarran, gṣĕŋ dennira batara brehma, Ong gni ara saka kuluan, gni tutug wĕkasiŋ kulun, gninira sada maro, murub makatar katarran, aŋgĕseŋ nira mahadewa, Ong gni ara saka lor tutug wĕkasiŋ lor, gninnira sakukunaŋ, murub makatar katarran, agṣĕŋ denira batara brahma, Ong gni ara saka kuluan, gninira batara Wiṣnu, Ong gni ara sakiŋ sor tutug wĕkasiŋ sor gninira salokan, murub makatar katarran, agṣĕŋ ngida denira saŋ hyaŋ ayu, Ong gni ara sakiŋ tŋah, tutug wĕkasiŋ tŋah, gninira sacakraniŋ giyĕm, murub makatar katarran aŋgĕṣĕŋ denira
tutug wkasan wetan, gni raṣa kacaŋ ngijo murub makatar kataran, anggeseng ira batara iswara, Ong gni aran saka kidul, tutug wekasan kidul, gni nira sakacang murub makatar katar katarran, gseng dennira batara brehma, Ong gni ara saka kuluan, gni tutug wekasing kulun, gninira sada maro, murub makatar katarran, anggeseng nira mahadewa, Ong gni ara saka lor tutug wekasing lor, gninnira sakukunang, murub makatar katarran, agseng denira batara brahma, Ong gni ara saka kuluan, gninira batara Wisnu, Ong gni ara saking sor tutug wekasing sor gninira salokan, murub makatar katarran, agseng ngida denira sang hyang ayu, Ong gni ara saking tngah, tutug wekasing tngah, gninira sacakraning giyem, murub makatar katarran anggeseng denira
42.B
Batara Siwā, Ong gninira ara ṣaṣaluhur, tutug akaśa, gninira sajawa, murub makatar katarran aŋgĕsĕŋiŋ denira saŋ hyaŋ tunggal, 3, //0// pamwah, ma, Ong nirmala nirogā nirupadrawa, ulun manuṣa yama , Ong sa ba ta a i na ma, Ong srĕŋ brĕŋ saŋ naŋ maŋ sriŋ waŋ yaŋ, sarwa gni winasa ya rah, uŋpat, Ong raŋ sraŋ aŋ saŋ baŋ taŋ iŋ , sarwwa klesa wināsa ya namah, Uŋpat Ong traŋ graŋ aŋ uŋ maŋ sarwwa roga winasa ya rah, uŋpat,tlas. //0// Nihan maṇarĕreha wisesā, sdana kĕmbaŋ campakā ma, Ong aŋ oŋ maŋ. Uus minan tranikaŋ kĕmbaŋ, arasan den tka tri loka, gandaniŋ kĕmbaŋ tri loka barania, ya sakaluir re, nadi ampru , mulakanta, brahma loka, nadi Wiṣnu lokā, ampru, Iswara loka, mulakanta, nira ta aturana gandaniŋ kambaŋ,
Batara Siwa, Ong gninira ara sasaluhur, tutug akasa, gninira sajawa, murub makatar katarran anggesenging denira sang hyang tunggal, 3, pamwah, ma, Ong nirmala niroga nirupadrawa, ulun manusa yama , Ong sa ba ta a i na ma, Ong sreng breng sang nang mang sring wang yang, sarwa gni winasa ya rah, uŋpat, Ong rang srang ang sang bang tang ing , sarwwa klesa wināsa ya namah, Ungpat Ong trang grang ang ung mang sarwwa roga winasa ya rah, ungpat, selesai. Ini maṇarĕreha wisesā, sarananya bunga cempaka, ma, Ong ang ong mang. Uus minan tranikang kembang, arasan den tka tri loka, gandaning kembang tri loka barania, ya sakaluir re, nadi ampru, mulakanta, brahma loka, nadi Wisnu loka, ampru, Iswara loka, mulakanta, nira ta aturana gandaning kambang,
43.A
rumuhun, anuli usapā hniŋ akṣi karo kĕmbaŋ, piŋ 3, satamat lra, aŋ uŋ maŋ, anuli kembaŋ ŋaknā, aŋ, tŋĕn, ah, kiwa, tlaṣ, ayuwa wera kinasihan deniŋ rat, rahasia dahat. //0// Nihan prayascittā sika panciŋanku suwuŋ, saŋ hyaŋ rsi gannā tui sakna riŋ tapih añar, tumpaŋan ktan irĕŋ ktan baŋ, sdah woh, pulawa sĕmbu skul putih, tumpaŋan skul kuniŋ, ulam hana sawur saŋa buŋa lĕmu, kaŋ wadon wlah den agnĕp, jajatah calon, rĕmpah, rumbah gele, kukutis, pepecel, waŋun nurip, wus gĕnĕp deniŋ aŋolah wadah adaśa piaṇnan, muaŋ rajah rsi gaṇnā. gni iŋaban, arĕpisiŋgar, kaŋ sinambat, sira saŋ hyaŋ kala pawakā, sira saŋ hyaŋ sakti, ri wuwusiŋ ŋamujā caru, pundutĕn kaŋ caru rṣi gaṇnā,
rumuhun, anuli usapa hning aksi karo kembang, ping 3, satamat ira, ang ung mang, anuli kembangngakna, ang, tngen, ah, kiwa, tlaṣ, ayuwa wera kinasihan dening rat, rahasia dahat. Berikut prayascitta sika pancinganku suwung, Sang Hyang Rsi Gana dikenakan kain baru, tumpukan ketan hitam ketan merah, buah sirih, pulawa sembu nasi putih, tumpukan nasi kuning, daging saur sanga bunga lemu, yang perempuan hendaknya dibelah genap, sate calon, rempah, rumbah gele, kukutis, pepecel, bangun urip, setelah genap diolah sepuluh wadah piangnan, dan rajah Rsi Gana. gni ingaban, arepisinggar, yang disebut yakni Sang Hyang Kala Pawaka, Sang Hyang Sakti, setelah caru dihaturkan, usung caru Rsi Gana,
43.B
Mariŋ lĕbuh, salaekna riŋ pauwan, yan analoh siakiŋ sajĕŋ kaŋ caru, carun nira saŋ hyaŋ panca brahma, carun nira batari bagawati maŋkaṇnā prayascittā, //0// Ong nama buddaya namo saŋ graha, namo siwa ya, buta nana, sapa pohana, saŋ hyaŋ ta tutur pati tan tanpa rupā, joh saŋ sĕmata mahanmu, wastu siŋko amaŋan gawakmu dewek pawamu kohan bakti aguru, tka kosakiŋ sukṣmā ulih kosakiŋ sukṣmā, tka sakiŋ tan hana, ulih kosakiŋ tan hana, tka kosakiŋ aya, ulih kosakiŋ ayā, tka kosakiŋ namu namu, ulih kosakiŋ namu namu,tka kosakiŋ tanpa amĕŋan ulih ko tman riŋ tanpa ĕmaŋan, ulih ko tan hana, maŋko tan hana, maŋko tan hana, sapapo tana saŋ hyaŋ tutur agĕwa gĕwa, 3, //0//
di pintu keluar, salaekna ring pauwan, persiapkan air nira untuk perlengkapan caru, carunya disembahkan kepada Sang Hyang Panca Brahma, carunya disembahkan kepada Batari Bagawati selanjutnya melakukan prayascita. Ong nama buddaya namo sang graha, namo siwa ya, buta nana, sapa pohana, sang hyang ta tutur pati tan tanpa rupa, joh sang semata mahanmu, wastu singko amangan gawakmu dewek pawamu kohan bakti aguru, tka kosaking suksma ulih kosaking suksma, tka saking tan hana, ulih kosaking tan hana, tka kosaking aya, ulih kosaking aya, tka kosaking namu namu, ulih kosaking namu namu,tka kosaking tanpa amengan ulih ko tman ring tanpa emangan, ulih ko tan hana, mangko tan hana, mangko tan hana, sapapo tana sang hyang tutur agewa gewa, 3.
44.A
//0// Iti parikramaniŋ aŋalih akĕn tirttā dhĕniŋ umah, śa, bañu tuli, tinumpaŋan kĕbasiŋ, putih isi lima ŋapon, sinawurakĕn ida dewata, abanduraŋ tke jaba riŋ lĕbuh //0// Ong sadala niŋ sarwa satru dadua mara namdrati, darma paŋulah sarwwaheŋ, śa, bañu reh nia amuṣtti //0// Ong agni drati bawet, śa, tuŋgal kembaŋ ŋura, goniŋ ŋareh. Ayuwa capuh utama dahat //0// Nihan paŋalah nyeniŋ akna ŋalah knā setra, pomahan aeŋ sarwwa aeŋ, ma, Ong patunŋgal tuŋgalaniŋ sabda, patuŋgalaniŋ idĕp, apan naku bayu sabda idĕp, niŋ pratiwi pralinā hana rawaŋ, pakulun iŋṣun ami ta aŋugahakĕn ranini, sampun de nira apulaŋ ibu pratiwi ṣampun denirā apo riŋ wowo tan aguŋ, raŋdu kpuh karameyan, sampun dennira aŋeriŋ
Berikut ini tata cara memindahkan tirta ke rumah, sarananya, banyu tuli, tinum paŋan kĕbasiŋ, putih isi lima ngapon, menjawab para dewata, datang dari luar depan pintu. Ong sadala ning sarwa satru dadua mara namdrati, darma paŋulah sarwwaheng, sa, banyu reh nia amustti. Ong agni drati bawet, sa, tunggal kembang ngura, goning ngareh. Ayuwa capuh utama dahat. Berikut penangkal aura negatif dari kuburan dan rumah yang angker, mantranya, Ong patunggal tunggalaning sabda, patunggalaning idep, apan naku bayu sabda idep, ning pratiwi pralina hana rawang, pakulun ingsun ami ta angugahaken ranini, sampun de nira apulang ibu pratiwi sampun denira apo ring wowo tan agung, rangdu kpuh karameyan, sampun dennira angering
44.B
setra watĕs pabajaŋŋan, sampun dennira aŋeriŋ pakaraŋŋan, pagagan, pasawahan, pakubonan, sampun dennira aŋeriŋ jadma manuṣā, sampun dennira rupa yakṣā yakṣi detewil jĕk, batul wulut, sampun dennira rupa mahmah, rupa kulĕsih rupa landak, sampun denira rupa kĕmun, rupa impas, rupa pamali rupa sampulu, balikan ṣira mulih riŋ batur kalawasan jaga kamait iŋkonoŋ bonanta, ong undarakĕn bala citā naraṇnā nira, ong sa, ba, ta, ah, ih //0// ong patuŋgal tuŋgaliŋ bayu, patuŋgaliŋ sabda patuŋgaliŋ idĕp, apan aku paŋawakiŋ bayu sabda idĕp, riŋ pratiwi pralina hanarawaŋ, pukulun iŋṣun mita aŋuŋgaha ranini, sampun denirā apulaŋ apuliŋ riŋ ibu
setra wates pabajangngan, sampun dennira angering pakarangngan, pagagan, pasawahan, pakubonan, sampun dennira angering jadma manusa, sampun dennira rupa yaksa yaksi detewil jek, batul wulut, sampun dennira rupa mahmah, rupa kulesih rupa landak, sampun denira rupa kemun, rupa impas, rupa pamali rupa sampulu, balikan sira mulih ring batur kalawasan jaga kamait ingkonong bonanta, Ong undaraken bala cita naranna nira, ong sa, ba, ta, ah, ih. Ong patunggal tunggaling bayu, patunggaling sabda patunggaling idep, apan aku pangawaking bayu sabda idep, ring pratiwi pralina hanarawang, pukulun ingsun mita angunggaha ranini, sampun denira apulang apuling ring ibu
45.A
pratiwi, sampun denira aŋeriŋ lĕriŋ dukut lamur, sampun denira watukuŋ malasaŋ, sampun ṣira ŋeriŋ pakaraŋan pekubonan pasawahan, sampun sira abiŋ riŋ wowotthan aguŋ raŋdu kpuh karameyan, sampun sirurupa raksa raksisi, sampun sirurupawil, sampun ṣirurupan děŋěn, sampun sirurupa dete, sampun sirurupa jěmbatě wulu, sampun sirurupa matmah rupa landak, rupaku lasih, balikan sira mulih, amariŋ batur, kalawasan, wontěn bagawan, badra ludra, bagawan sari kuniŋ, wontěn paŋlukatan paŋuŋkuban nira sabda, jinah satak slae bnaŋ atukěl, bras sakulak, suruh putih,, ijo, sampun ṣira maŋukapiraŋu, balikan sira mulih mariŋ batur kalawasan, nira muwah, yen ṣira arěp tumitisan sira
pratiwi, sampun denira angering lering dukut lamur, sampun denira watukung malasang, sampun sira ngering pakarangan pekubonan pasawahan, sampun sira abing ring wowotthan agung rangdu kpuh karameyan, sampun sirurupa raksa raksisi, sampun sirurupawil, sampun ṣirurupan dengen, sampun sirurupa dete, sampun sirurupa jembate wulu, sampun sirurupa matmah rupa landak, rupaku lasih, balikan sira mulih, amaring batur, kalawasan, wonten bagawan, badra ludra, bagawan sari kuning, wonten panglukatan pangungkuban nira sabda, jinah satak slae bnang atukel, bras sakulak, suruh putih,, ijo, sampun ṣira mangukapirangu, balikan sira mulih maring batur kalawasan, nira muwah, yen sira arep tumitisan sira
45.B
mariŋ adagaŋ alayar amalatěn anjaal, amatat baddera aŋgo derapaŋan, nera inum, Ong Sang Hyang manaspati raja wulu kembang balā sariyut, sika rani kabeh, Ong Saŋ Krati darah, sapaŋuwuh paŋekjane, sapaŋuwuh paŋidule, samaŋuwah paŋulone, sapaŋuwuh maŋlore, undur tě sira iŋṣun kaririŋ kene gněp ṣatus tawun mulih asira, Ong, sa,ba,ta,a,i. Saŋgoniŋ ŋatawur mila tiki, utamā iki mantra darwwa, ji, 3600 //0// puja majuaŋ aniŋ Nirmala, ma, Ong ṣa, Ong ba, Ong ta, Ong a, Ong i. Bantěn tumpěŋ putih, kuniŋ, paŋgaŋ bebek irěŋ, biu abaa, katambat pituŋ aŋkěp, bantěn malukat malā ikā, ma, Ong ganna śri grao, malat kamalaluŋa, maěao, mala ilaŋ sundaŋ iya,
maring adagang alayar amalaten anjaal, amatat baddera anggo derapangan, nera inum, Ong Sang Hyang manaspati raja wulu kembang bala sariyut, sika rani kabeh, Ong Sang Krati darah, sapanguwuh pangekjane, sapanguwuh pangidule, samanguwah pangulone, sapanguwuh manglore, undur te sira ingsun kariring kene gnep satus tawun mulih asira, Ong, sa,ba,ta,a,i. Sanggoning ngatawur mila tiki, utama iki mantra darwwa, ji, 3600. Puja majuanganing nirmala, mantra, Ong ṣa, Ong ba, Ong ta, Ong a, Ong i. Banten tumpeng putih, kuning, bebek hitam panggang, pisang satu tandan, dijadikan 7 ikat, banten pembersihan kekotorannya, ma, Ong ganna sri grao, malat kamalalunga, maeao, mala ilang sundang iya,
46.A
munyi mamuśalā, lokan dupa papupuśalā //0// pukulun kaki amoŋ, nini amoŋ, babubalok, babusinaŋ, babumaranak, babududukun ṣabumi, babuanuŋkurat, babuwisesā, babusuarni, babusulatri, iŋsun andan raka yugraha, ajajaŋanin puniki tadah sajinnira, kacaŋ sawuŋ, kěban kalawan taŋan ṣangeru, měnawi wentěn kuraŋ wentěn buput, sampun ṣagěŋ tatabasannira riŋ pasar aguŋ, amiliakěn sapabelannira, lawan ṣanak kira kabeh, alit kaŋ iŋaturakěn aguŋ kaŋ suntědda, anda aŋluwarakěn ṣakweh iŋ larā bajaŋan, balikěn moŋěn dennaběcik, sampun deṇnira nyětut, sampun deṇnira gtus, sampun deṇnira mngi, balikěmoŋanadena bcik, sira saŋaddawe caru, kantun ajaja kantuna jajaka udar-udar, sa
munyi mamusala, lokan dupa papupusala. Pukulun kaki among, nini among, babubalok, babusinang, babumaranak, babududukun sabumi, babuanungkurat, babuwisesa, babusuarni, babusulatri, ingsun andan raka yugraha, ajajanganin puniki tadah sajinnira, kacang sawuŋ, keban kalawan tangan sangeru, menawi wenten kurang wenten buput, sampun sageng tatabasannira ring pasar agung, amiliaken sapabelannira, lawan sanak kira kabeh, alit kang ingaturaken agung kang suntedda, anda angluwaraken sakweh ing lara bajangan, baliken mongen dennabecik, sampun dennira nyetut, sampun dennira gtus, sampun dennira mngi, balikemonganadena bcik, sira sangaddawe caru, kantun ajaja kantuna jajaka udar-udar, sa
46.B
mpun deṇnirā amukti sari, sampun dennira amukti ya rahayu,, mantuk ṣira aŋeliŋan kayaŋannira sewaŋ sewaŋ, aŋaren anak wara ayu, nira yuṣa paripurṇnā, kduk timbul , bujānakulit kulit tambagā, maotot kawat magtih antawali, mabaluŋ wṣi masuŋṣuŋ timah, maŋkanně ŋrakṣannira sija babayi, maŋkanna paŋrakṣannira jikasunu,rakṣanin ṣaba paran ipun riŋ besuk kawan ṣure, rěina kalawan wěŋi, Ong, sa, ba, ta,a,I,na,ma,si,wa,ya. Mantra jajaŋanan//0//Nyan kamenden lamuna mantra wtok narumuhun, rehnya muṣti skar, ma, Ong Sabda Guru, Ong sabdě batara , Ong sabda dewatā, itiyajar dewatā, batara siwa ŋaranta, aku pinakā sariniŋrat ṣabuwaṇna, aku wiseṣā riŋ rat buwaṇna, aku anugraha riŋ rat buwaṇna, U U ong ong namaswahā, ong laŋda warasa wuwu
mpun denira amukti sari, sampun dennira amukti ya rahayu,, mantuk sira angelingan kayangannira sewang sewang, angaren anak wara ayu, nira yusa paripurnna, kduk timbul , bujana kulit kulit tambaga, maotot kawat magtih antawali, mabalung wsi masungṣung timah, mangkanna ngraksannira sija babayi, mangkanna pangrakṣannira jikasunu,raksanin saba paran ipun ring besuk kawan sure, reina kalawan wengi, Ong, sa, ba, ta,a,I,na,ma,si,wa,ya. Mantra jajanganan. Nyan kamenden lamuna mantra wtok narumuhun, rehnya musti skar, mantranya, Ong Sabda Guru, Ong sabde batara , Ong sabda dewata, itiyajar dewata, batara siwa ngaranta, aku pinaka sariningrat sabuwanna, aku wisesa ring rat buwanna, aku anugraha ring rat buwanna, U U ong ong namaswahā, ong langda warasa wuwu
47.A
sku, ulun ṣawur labda warah, ulun saŋ uŋ cantemani, ulun saŋ uŋ manda suara, amupuniŋrat kabeh //0// Iki paŋrapuannaguŋ ngaranya, atějekna denkěna, ayuwawera ila-ila, ma, Ong saŋ hyaŋ darmmā arannira, aŋlukata matayahan tělu yā ariya, makumpul kitā saŋ hyaŋ suntagi manik, maya-maya, kunaŋŋ guwanantariŋ. Saŋ hyaŋ cucupuketo ramanik, maya-maya aŋlukat riŋ malantě saŋ hyaŋ liŋga manik, tanpa maya, maŋandali saŋ hyaŋ darmmā, Ong, sa,ba,ta,a,i,na,ma,śi,wa,ya. Ong saŋ hyaŋ darmmā arannira, aŋlukat ṣakweh iŋ kumilip, sat abanděniŋ akasā, sakasaŋgě deniŋ pratiwi sakasuluhan deniŋ radetya ulan lintaŋ traŋgaṇna, sakatawaŋan deniŋ wetan, sakatawaŋŋan deniŋ kidul sakatawaŋan deniŋ kulon sakatawaŋan deniŋ ŋlor
sku, ulun sawur labda warah, ulun sang ung cantemani, ulun sang ung manda suara, amupuningrat kabeh. Ini Pangrapuan Agung namanya, atekna denkena, jangan disebarkan, berbahaya, mantranya, Ong sang hyang darmma arannira, anglukata matayahan telu ya ariya, makumpul kita sang hyang suntagi manik, maya-maya, kunangng guwanantaring. Sang hyang cucupuketo ramanik, maya-maya anglukat ring malante sang hyang lingga manik, tanpa maya, mangandali sang hyang darmma, Ong, sa,ba,ta,a,i,na,ma,si,wa,ya. Ong sang hyang darmma arannira, anglukat sakweh ing kumilip, sat abandening akasa, sakasangge dening pratiwi sakasuluhan dening radetya ulan lintang trangganna, sakatawangan dening wetan, sakatawangngan dening kidul sakatawangan dening kulon sakatawangan dening nglor
47.B
Sakawaŋŋan deniŋ iŋ sor niŋ luhur, sakaaras deniŋ pawaṇnā sakaanda, kunaŋ sakweh niŋ ŋakasā kaon sakaruŋu, sakapaŋan ṣakakiněm, sakasampar sakasandhuŋ, sababan kawanu, saka pěraŋ kapurug, saka rěŋŋśa tka ragěm deniŋ ulun, aywa kita getumitis, padamenuŋ kita riŋ Saŋ Hyaŋ Pramanña wkasiŋ tuŋgal ulun lagi anutug akěn tuwuh, wus pwa tutug tuwuhiŋ ŋulun, tinitisākěn poŋun deniŋ paduka Saŋ Hyaŋ, arupa ŋulun dewa manuśā, pawitra rapaniŋ ŋulun, samana nata kitā patumitis mariŋ madya paddhā, paŋtumitis, sita riŋ kabayan buyut, gugih apraddhanam měs palan, nawa ratnā pasa, uniŋ weh pamagar kita panaraja, parumaksa kita ŋulun, sakaŋaniŋ kitā padagaŋ kita palayar, piněkakěn pwa kitā raja busañnā, sarwa endah sarwa lěwih, ytan wado-
sakawangngan dening ing sor ning luhur, sakaaras dening pawanna sakaanda, kunang sakweh ning ngakasa kaon sakarungu, sakapangan ṣakakinem, sakasampar sakasandhung, sababan kawanu, saka perang kapurug, saka rengngsa tka ragem dening ulun, aywa kita getumitis, padamenung kita ring Sang Hyang Pramannya wkasing tunggal ulun lagi anutug aken tuwuh, wus pwa tutug tuwuhing ngulun, tinitisaken pongun dening paduka Sang Hyang, arupa ngulun dewa manusa, pawitra rapaning ngulun, samana nata kita patumitis maring madya paddha, pangtumitis, sita ring kabayan buyut, gugih apraddhanam mes palan, nawa ratna pasa, uning weh pamagar kita panaraja, parumaksa kita ngulun, sakanganing kita padagang kita palayar, pinekaken pwa kita raja busanyanā, sarwa endah sarwa lewih, ytan wad
48.A
n pwa kitā padadi pawoŋaniŋ ŋulun, maka ŋuniŋ caŋob wuŋkuk, bule apas pěcil pěŋaběkiŋ kitā kaměgatan niŋ ŋulun, tuwas aniŋ ŋulun aŋlukat riŋ malanta tutur tutur ayolaŋŋgañna, eŋět eŋět aywa lupa, ŋuniŋwoh kit apadana kipakitri, paŋinakěn tapa bratā, siŋ tutu eŋět pkna denta maŋěndeli Saŋ Hyaŋ darmmā, Ong, sa ba ta a i na ma si wa ya //0/
n pwa kita padadi pawonganing ngulun, maka nguning cangob wungkuk, bule apas pecil pengabeking kita kamegatan ning ngulun, tuwas aning ngulun anglukat ring malanta tutur tutur ayolangngganyna, enget enget aywa lupa, nguningwoh kit apadana kipakitri, panginaken tapa brata, sing tutu enget pkna denta mangendeli Sang Hyang darmma, Ong, sa ba ta a i na ma si wa ya.
49.A
//0// Hreŋ haŋ namo bagawatye, daŋastri dibi mawaktra, maugra rupe, ili ili rakta, netrě, kili kili maniswane, gulu gulu widya tiwe, ugu ulu nirmaŋśe, kata kata osan asambarani, drawa drawa drawa yā drawa yā, maharodri, carma carmmā krattācandhe, brututitā womā, wisamrakratjānene, wasamen dhimile, mitra latre, kala kale, asa asanilajeh tawar raknā, antrah malalaŋ krěttambarani. Iswa Iswara, gankara wakiraniwewe, sarwwa mwaŋ śěprihe, jilmilijilmile, sicili sarwwa malada, ni, rudra rupekhele, hreŋ hreŋ kratya kratya, karma ya karmma ya, duma duma eke, jrubini lukrak kasmu krodirupe, prajwa la prajwala, wima wimaŋin dhabin dhacan dhacandha, mahakaye karadilini, kiti kiti maha butānato, sarwwa dusta riŋ waraněm, jaye jaye wijaye wijaye, tri lokya wijaye, au taŋ
Hreng hang namo bagawatye, dangastri dibi mawaktra, maugra rupe, ili ili rakta, netre, kili kili maniswane, gulu gulu widya tiwe, ugu ulu nirmangśe, kata kata osan asambarani, drawa drawa drawa ya drawa ya, maharodri, carma carmma krattacandhe, brututita woma, wisamrakratjanene, wasamen dhimile, mitra latre, kala kale, asa asanilajeh tawar rakna, antrah malalang krettambarani. Iswa Iswara, gankara wakiraniwewe, sarwwa mwang seprihe, jilmilijilmile, sicili sarwwa malada, ni, rudra rupekhele, hreng hreng kratya kratya, karma ya karmma ya, duma duma eke, jrubini lukrak kasmu krodirupe, prajwa la prajwala, wima wimangin dhabin dhacan dhacandha, mahakaye karadilini, kiti kiti maha butānato, sarwwa dusta ring waraněm, jaye jaye wijaye wijaye, tri lokya wijaye, au tang
49.B
dat, 3. Iti tri lokya Wijaya. Yannalěkas, Mantra akna apisan, yan ŋaturin dhurgā dewi caru, mantra akna, pi, 2, yan griŋ kadurgan, mantra akna, ping, 8.Yannalasṣaŋker, mantra, kna piŋ, 18, //0// //0// Nihan pinuja riŋ nawupakěn ṣaŋgrahan, ṣa, kbaŋ amanca warṇna, mantra pukulun ṣira Saŋ Hyaŋ Tirttā Kamanadhalu, winadakan kundi manik, Saŋ Hyaŋ suci nirmalā alarannira, sira pinaka uripiŋ prata apah, teja bayu akaṣā, ṣira pinaka uripiŋ prawatak dhewata, yuganiŋ batarā, sira tě tinurunnakěn mariŋ kaswarggā suralaya, pinakā suci ya niŋ jadma manuṣā, riŋ manuh riŋ mracapadhā, pinakiŋ ŋulun, aŋlukat japuannaku aŋilaŋakěn lara roga nipun daṣā mala tri mala, paklesa niŋ sakweh haniŋ dalanněna upatā, ma hěniŋ upadarwwa, kalukat awak kipun, asuci Saŋ Hyaŋ Nirmala mariŋ larupa
dat, 3. Berikut Tri Lokya Wijaya. Apabila berubah wujud, mantranya sekali, jika menyembah Dhurga Dewi caru, mantra nya, 2 kali, jika sakit kadurgaan, mantra nya 8 kali. Jika hutan angker, mantra nya sejumlah 18 kali. Berikut puja di nawupaken sanggrahan, ṣarananya, bunga lima warna, mantranya pukulun sira Sang Hyang Tirtta Kamanadhalu, winadakan kundi manik, Sang Hyang suci nirmala alarannira, sira pinaka uriping prata apah, teja bayu akasa, sira pinaka uriping prawatak dhewata, yuganing batara, sira te tinurunnaken maring kaswargga suralaya, pinaka suci ya ning jadma manusa, ring manuh ring mracapadha, pinaking ngulun, anglukat japuannaku angilangaken lara roga nipun dasa mala tri mala, paklesaning sakweh haning dalannena upata, ma hening upadarwwa, kalukat awak kipun, asuci Sang Hyang Nirmala maring larupa
50.A
alā, akiri sakiŋ lamayā atma hana Saŋ Hyaŋ ŋayu, kasurupan deniŋ Saŋ Hyaŋ urip, aweakna suskuwadene Saŋ Hyaŋ Ibu Pratiwi, kasuluhan deniŋ raditya ulan lintaŋ traŋgaṇnā, Ong Sriya wenamo nama swahā //0// Ong murti jati sakti jati, sira Saŋ maha pawitrā, sira saŋ maha purusā, sira Saŋ Muŋguh riŋ awaŋ, aŋlukat ja nuṣantara, aŋilaŋ ŋakna malā, sabuŋkah ipa pěpětakā ilaŋ mukṣah riŋ tannana, Ong Sriyawenamonamasiwayā Ong sira saŋ muŋguh riŋ awaŋ, gumantuŋ tanpa cěntelan, guruniě dewata kabeh, aŋlukat jagat kabeh, aŋlukat ṣarwwa papě, sakwehiŋ malā pětakā, sakwehiŋ lara wignā ilaŋ mukṣah deniŋ kaman deniŋ tuŋgal, Ong Sriyawenamonamaswaha, Ong sira Saŋ muŋguh riŋawaŋ aŋaděgiŋ sunya taya, rupanira iki ri sakiŋ lamaya, anrus ṣira anawaŋ , sire ha-
ala, akiri saking lamaya atma hana Sang Hyang ngayu, kasurupan dening Sang Hyang Urip, aweakna suskuwadene Sang Hyang Ibu Pratiwi, kasuluhan dening raditya ulan lintang tranggana, Ong sriya wenamo nama swaha. Ong murti jati sakti jati, sira Sang maha pawitra, sira sang maha purusa, sira sang mungguh ring awang, anglukat ja nusantara, angilang ngakna mala, sabungkah ipa pepetaka ilang muksah ring tannana, Ong Sriyawenamonamasiwaya Ong sira sang mungguh ring awang, gumantung tanpa centelan, gurunie dewata kabeh, anglukat jagat kabeh, anglukat sarwwa pape, sakwehing mala petaka, sakwehing lara wigna ilang muksah dening kaman dening tunggal, Ong Sriyawenamonamaswaha, Ong sira Sang mungguh ringawang angadeging sunya taya, rupanira iki ri saking lamaya, anrus sira anawang , sire ha –
0.B
yoganiŋ bwaṇnā, ayoggā wetan děkolon, lor lawan kidul iŋ sor lawan niŋ luhur, Ong śriyawenamonamasiwaya, Ong lumaku aŋawaŋŋwaŋ siniriŋ tě tanpa anut, magaŋggā, tanpa awak tanpa sarira, sira Saŋ Hyaŋ Murta Jati anarawaŋ, samana sira silěman tunjuŋ putih, manca warṇnā rupannira, Ong śriyawe namo nama śiwaya, Ong kumurub kadi jambaŋan aŋukuliŋ jagat kabeh aběrěŋ, pandhělěŋŋira, tankuměděp paŋiliŋiliŋ ittu niŋ sakaton, yen ana riŋ wuwusku, wastu koupadarwwa, Ong śriyawe namo nama siwayā, Ong duknora ikaŋ akasā lawan pratiwi, radityā kalawannulan, lintaŋ lawan traŋgannā, duknora raikaŋ dewā manuṣā duknora ikaŋ batara guru batari ummā, duknora ikaŋdurggā yakṣa yakṣi, sapata ana dukṣamanā, aku
yoganiŋ bwanna, ayogga wetan dekolon, lor lawan kiduling sor lawaning luhur, Ong sriyawe namo nama siwaya, Ong lumaku angawangngwang siniring te tanpa anut, magangga, tanpa awak tanpa sarira, sira Sang Hyang Murta Jati anarawang, samana sira sileman tunjung putih, manca warnna rupannira, Ong sriyawenamonamasiwaya, Ong kumurub kadi jambangan angukuling jagat kabeh abereng, pandhelengngira, tankumedep pangilingiling ittu ning sakaton, yen ana ring wuwusku, wastu koupadarwwa, Ong sriyawe namo nama siwaya, Ong duknora ikaŋ akasa lawan pratiwi, raditya kalawannulan, lintang lawan tragganna, duknora raikang dewa manusa duknora ikang batara guru batari umma, duknora ikangdurgga yaksa yaksi, sapata ana duksamana, aku
51.A
paŋanti riŋ sunya, Ong Sriyawenamo nama siwaya, Ong sira saŋamuryugā apaŋan ki riŋ awaŋ, aŋaděkakěn pěpětariyut, aŋaděkakěn gěntěr patěr rahina wŋi, tanpa awak tanpa sarira, sirā Saŋ Hyaŋ Tayā aŋuŋkuliŋ jagat kabeh, Ong Sriyawenamo nama siwayā, Ong sira muŋguh tlěŋiŋ akasā murub makatar kataran, anělěhiŋ jagat kabeh, sakěsaŋgadeniŋ pratiwi niŋ, sakasuluŋan deniŋ akasā, padaŋakti riŋ nanira pakulun, Ong Sriyawenamo nama siwaya Ong dunora na ikaŋ kabeh suuŋ wara manusā, duknora na ikaŋ batara guru, batari umma, dunkora ikaŋ dŋěn pisacě maabutā, sapatā ana rumuun, sira saŋapěŋanti riŋ awaŋ, Ong Sriyawenamonamasiwaya , Ong aŋgawe taŋinawe, kauŋkuliŋ tan kauŋkuliŋ tan kauŋkulan, guruniŋ batara guru, batari
panganti ring sunya, Ong Sriyawenamonamasiwaya, Ong sira sangamuryuga apangan ki ring awang, angadekaken pepetariyut, angadekaken genter pater rahina wngi, tanpa awak tanpa sarira, sira Sang Hyang Taya angungkuling jagat kabeh, Ong Sriyawenamonamasiwaya, Ong sira mungguh tlenging akasā murub makatar kataran, anelehing jagat kabeh, sakesanggadening pratiwi ning, sakasulungan dening akasa, padangakti ring nanira pakulun, Ong Sriyawenamonamasiwaya Ong dunora na ikang kabeh suung wara manusa, duknora na ikang batara guru, batari umma, dunkora ikang dngen pisace maabuta, sapata ana rumuun, sira sangapenganti ring awang, Ong Sriyawenamonamasiwaya , Ong anggawe tanginawe, kaungkuling tan kaungkuling tan kaungkulan, guruning batara guru, batari
51.B
Ummā, mawtah kaŋ dŋěn pisacě, butā yakṣā yakṣi, saŋ korsikā saŋ garggā, saŋ mintri, saŋ kurusya, saŋ mrattā anjalā, aywa kitā laŋgaṇnā riŋ wuwusku, aku amijil akěn kasaktiniŋ tuŋgal, aŋlukat ja jadmā manuṣā, Ong śriya wenamu nama śiwayā, Ong sira saŋ muŋguh riŋ sunia, aŋiliŋiliŋiŋ wětuniŋ tiggā, ikaŋ catur panca rěśi, aŋlukat tigā warṇnā, aŋlukat ṣarwwa papě, sakwehiŋ malā patakā, sakwehiŋ lara wignā, sakwehiŋ kaŋlara roggā, ilaŋ mukṣah lěbur, deniŋ wkasiŋ srasaŋhyaŋ mijil ṣakiŋ tannana, Ong śriya wenamu nama śiwayā, Ong iswarā maisorā brahma ludrā mahadewā saŋkarā wisnu sambu siwā, uni weh widistirā, panca pandawā, saŋ dananjayā, sakulā sadewa niŋ tuŋgal, sira saŋ yugā dewa manuṣā, Ong śriya wenamu nama śiwayā, Ong sira tanpa gamě
Umma, mawtah kang dngen pisace, buta yaksa yaksi, sang korsika sang gargga, sang mintri, sang kurusya, sang mratta anjala, aywa kita langganna ring wuwusku, aku amijil aken kasaktining tunggal, anglukat ja jadma manusa, Ong sriya wenamu nama siwaya, Ong sira sang mungguh ring sunia, angilingilinging wetuning tigga, ikang catur panca resi, anglukat tiga warnna, anglukat sarwwa pape, sakwehing mala pataka, sakwehing lara wigna, sakwehing kanglara rogga, ilang muksah lebur, dening wkasing srasanghyang mijil saking tannana, Ong sriya wenamu nama siwaya, Ong iswara maisora brahma ludra mahadewa sangkara wisnu sambu siwa, uni weh widistira, panca pandawa, sang dananjaya, sakula sadewa ning tunggal, sira sang yuga dewa manusa, om sriya wenamu nama siwaya, Ong sira tanpa game
52.A
Lan akasā lawan pratiwi, radetyā lawan ulan, lintaŋ lawan traŋganā, lumaku aŋawaŋ ŋawaŋ, aŋuŋkuliŋ jagat ṣabwaṇnā kabeh, aŋiliŋiliŋiŋ wtuniŋ tiggā, catur panca warṇnā, Ong Sriyawe namu nama siwayā, Ong purwwa nadan mijil ṣakiŋ tanana, manikiŋ brahma wiśnu, amurwwa tan pinurwwa, aŋuripiŋ tan kauripan, amanciŋŋiŋ tan kapanciŋan anuduhiŋ sakiŋ tanana, aŋirutā jagat bwannā, Ong Sriyawe namu nama siwayā, Ong Tayatayapkasiŋtayā, abuŋkuliŋ kaŋ sarwwa tayā ngurub akna kawah, asisir akna sarwwa ggā, aŋiŋ utěkan pratiwi, sira Saŋ Hyaŋ asiluman, pamandap kasiŋ tayā, Ong Sriyawenamunamasiwaya, Ong riŋ purwwa gneyan daksina, nariti pacimā bayabyā utara ŋiděr sania madyā, denpada aŋruŋu aknā, sabdannira Saŋ Hyaŋ tan katiŋalan,aŋlukat sarwwā,sakwehiŋ mala patakā,
lan akasa lawan pratiwi, radetya lawan ulan, lintang lawan tranggana, lumaku angawang ngawang, angungkuling jagat ṣabwaṇna kabeh, angilingilinging wtuning tigga, catur panca warnna, Ong Sriyawe namu nama siwaya, Ong purwwa nadan mijilsṣaking tanana, maniking brahma wisnu, amurwwa tan pinurwwa, anguriping tan kauripan, amancingnging tan kapancingan anuduhing saking tanana, angiruta jagat bwanna, Ong Sriyawe namu nama siwaya, Ong Tayatayapkasingtaya, abungkuling kang sarwwa taya ngurub akna kawah, asisir akna sarwwa gga, anging utekan pratiwi, sira Sang Hyang asiluman, pamandap kasing taya, Ong Sriyawenamunamasiwaya, Ong ring purwwa gneyan daksina, nariti pacima bayabya utara ngider sania madya, denpada angrungu akna, sabdannira Sang Hyang tan katingalan,anglukat sarwwa,sakwehing mala pataka,
52.B
Sakwehiŋ lara wignā, ilaŋ mukṣah deniŋ wastunnira Saŋ Hyaŋ tankatingalan, Ong Sriyawenamunamasiwayā, Ong yakṣa yakṣi butā buti, dŋěn panca maha butā, uni uni tujuhluh tranjana, uni uni ikaŋ marana gagriŋŋan, den padakukul, wdi sakiŋ sunia, aŋlukat jadma manasā, sakwehiŋ mala patakā, sakwehiŋ lara wignā, ilaŋ mukṣah, aywa liŋgaŋ riŋ wuwusku, Ong śriyawenamunamasiwayā, Ong wruh aku kamulaniŋ sarwwa kalā, sarwwa mandi tuju tluh tranjana, upas racun ṣěmat buntěs, wastu ilaŋ lěbur deniŋ bapa induŋ ŋara, yanana leŋgana riŋ guru, wastu kopadarwwa, Ong Sriyawenamunamasiwayā, Ong pamkasiŋ sor riŋ luhur pucak manik kastagginā, sarwwa indah danadan mijil ṣakiŋ sunia, jumněŋ riŋ matawah ajatmikā, aŋlukat dasā malā, sarwwa papa wasu ilaŋ,
sakwehing lara wigna, ilang muksah dening wastunnira Sang Hyang tankatingalan, Ong Sriyawenamunamasiwaya, Ong yaksa yaksi buta buti, dngen panca maha buta, uni uni tujuhluh tranjana, uni uni ikang marana gagringngan, den padakukul, wdi saking sunia, anglukat jadma manasa, sakwehing mala pataka, sakwehing lara wigna, ilang muksah, aywa linggang ring wuwusku, Ong sriyawe namu nama siwaya, Ong wruh aku kamulaning sarwwa kala, sarwwa mandi tuju tluh tranjana, upas racun semat buntes, wastu ilang lebur dening bapa indung ngara, yanana lenggana ring guru, wastu kopadarwwa, Ong Sriyawe namu nama siwaya, Ong pamkasing sor ring luhur pucak manik kastaggina, sarwwa indah danadan mijil saking sunia, jumneng ring matawah ajatmika, anglukat dasa mala, sarwwa papa wasu ilang,
53.A
Deniŋ kamandi nira Saŋ Hyaŋ Tunŋgal, Ong Sriyawenamunamasiwayā, Ong kumandaŋ kumanden nira Saŋ Hyaŋ Tuŋgal, aŋlukat akaṣā lawan pratiwi, radetyā kalawann ulan, lintaŋ lawan traŋgana, aŋlukat ikaŋ dewa manuṣā, sakweh iŋ malā patakā, sakweh iŋ lara wignā, kasiliran deniŋ ŋaŋin
dening kamandi nira Sang Hyang Tunnggal, Ong Sriyawenamunamasiwaya, Ong kumandang kumanden nira Sang Hyang Tunggal, anglukat akasa lawan pratiwi, radetya kalawann ulan, lintang lawan tranggana, anglukat ikang dewa manusa, sakweh ing mala pataka, sakweh ing lara wigna, kasiliran dening ngangin
53.B
Tyaŋ imanceraŋ tastrā pukikā, sukěh ŋěnin //0// tyaŋ I Nyoman Limpar sakiŋ buŋkil, madwe sastra iki, umah nia dawuh ruŋruŋ yan tan wruh…. ( rusak )
Saya yang membuat sastra, sulit diungkapkan. Saya I Nyoman Limpar dari Bungkil, yang memiliki sastra ini, alamatnya sebelah barat jalan…(rusak)
54.A
//0// Paŋaluŋah riŋ kubu suci adandanan, celeŋ guliŋ, 1, itik guliŋ, 1, pras paŋaněniŋ, ayam, 3, lis, 1. // Malih jumah tuŋgal kantěn, pada mrancah kabeh, malih balulaŋga niŋ yeh, kadi bantěn riŋ kubu, malih bantěn riŋ ŋabetin, uŋgwane maŋgih lara, ayam sapělaken, pněk abuŋkul, bras sakulak, lawe atukěl , pirak, 225, wadah ŋěbetin , sundaŋ, aba kaprampatan, paŋluŋah riŋ prampatan bantěn riŋ saŋgar, suci adandanan, nariswari, bantěn celeŋ iŋolah kaya isin paŋguŋŋan , awukud, aji, 555, guliŋ, 1, guliŋ itik, 13, itik pinaŋgaŋ, 2, asubaŋ bulus, 1, ulahaŋ sigar, kaŋ měntah asigar, katut mas takania, mwaŋ ikuh kakaŋŋiŋ ŋulah, calon, 9, gěgacuk urabaŋ,
Pangalungah di pondok kebun, suci adandanan,babi guling sejumlah 1, itik guling sebanyak 1, pras panyeneng , ayam 3, lis 1, upacara dirumah lagi satu, semua dibagi, dan kulitnya seperti sasaji di pondok dan sasaji di bawah yang bertujuan agar tidak terkena bencana , ayam jantan dan betina, penek sebutir, beras setempurung kelapa, benang satukal, perak 225, tempat menggali/membongkar, dulang tanah, bawa keperempatan, panglungah diperempatan sasaji di sanggar, suci adandanan, nariswari, sasaji berisi babi diolah seperti dipanggungan 1 ekor senilai 555, guling sejumlah 1, guling itik 13, itik yang dipanggang sebanyak 2, asubang bulus, yang diolah matang setengah dan mentah setengah dimana masih utuh ekornya dan kepalanya, calon 9, sayur urab,
54.B
Wadah klakat sudamalā, 9, antiganiŋ itik, 9, aŋumbah kabeh, tadah běbaŋkit, pisaŋ kěmbaŋ pisaŋ jati, jaja liŋi liŋian, putih, 9, katambat, 20, bantal pudak, 20, bubuh arěŋ arěŋ wadahan gorbar, 9, pěla gantuŋ, lampět jalan, pněk saisiŋniŋ paŋguŋŋan, pněk guru, 3, sakul tuluŋ, 9, leŋewaŋi buratwaŋi, wadah pawitrā, lis salipahan , 1, putih,1, abaŋ, 1, kuniŋ, 1, manca warnna , 1, kumbě caratmasu, 5, isuh isuh, kayu joh, kayu pupug, kayu sisih, kayu ulat tulak, sudamalā , kayu sambuk, tiŋulun, kayu jati, pahaŋ, kramayan, mimba, diŋ diŋ ŋai, kutuh, kpuh, kruya, ancak, wriŋin, nagasari, paṣpasan, kamurugan, putih kalah, bubuniŋ
Beralasakan klakat sudamala yang jumlahnya 9, telor bebek 9, dibersihkan semua, tadah babangkit, pisang kembang ,pisang jati jaja lingi lingian putih 9, katambat 20, bantal pudak 20, bubur aren beralaskan gorbar 9, pala gantung, lampat jalan, penek yang ditempatkan di bale panggungan , penek guru 3, sakul tung 9, lengewangi buratwangi, wadah pawitra, lis selepan 1 (daun kelapa tua), lis ptih 1, lis merah 1, kuning 1, manca warna, daun ancak dan beringin, nagasari, paspasan, kamurugan, putih kalah, bubuning
55.A
Braṣ putih, palaspas, celeŋ wlaŋ, 1, sata ssudamalā , 1, pada wurip, lis děgděg, 1, kampuh sapwa radeg, lawe atukěl, bras, 2, kulak, tgakan pari, ktanninjin, dwaŋ tnah, sasari pisis, 2999, tikeh matah bawu ulat, genjakjakan, kaŋ ŋadwe larā, pane anyar,1, sipuh pěpěk, 1, kukusan, 1, skah, 5, tiyuk sudamalā, guntiŋ, pripih, mas, slaka, tkaniŋ dom, kaluŋah nyuh gadiŋ, kaluŋah saŋket, sudamalā, yambuluŋ, kaluŋah nyuh tabah, katut těken sanurre, //0// ,malih malis, kapasih, parěkan nira Saŋ ŋamaŋgih lara, riŋ saŋgar suci adandanan, bantěn camah riŋ laapan, celeŋ winaŋun nurip, 1, celeŋ guliŋ, 1, babaŋkit, kadi isin paŋguŋ ŋan, dennagněp, panyosol, celeŋ
Beras putih, pelaspas, babi belang satu ekor, ayam sudamala 1 ekor, semua masih hidup, lis degdeg satu, seperangkat kain, benang satukel, beras 2 takaran tempurung kelapa, tempat duduk padi, beras hitam, dua setengah, sasri uang 2999, tikar yang baru jadi, tikar dadakan, yang terkena bencana, baskom tanah liat yang baru satu, sipuh pepek 1, kukusan 1, skah 5, pisau sudamala,gunting, pripih (lempengan)mas, perak,tembaga,kelapa gading yang masih muda, kelapa muda sangket, kelapa sudamala, tanaman merambat (samblung, kelapa muda tabah,masih menyatu dengan tangkainya .Upacara yang dilaksanakan di pantai yang mengalami bencana, adapun sarananya dengannatab lis, dimana upakaranya meliputi di sanggar suci adandanan, banten camah yang di tempatkan di laapan, babi yang di potong dan di atur sesuai posisinya 1, babi guling 1, babangkit, seperti banten panggungan(sor) lengkap solsolan babi plen (butuhan).
55.B
Butuhan, bebek blaŋ kaluŋ, sata sudamalā, isu isuh, sěgawu, tpuŋ tawar, lis, 2, payuk, 1, pane,1 , kukusan,1, ilih, 1, kaluŋah gadiŋ, saŋket, sudamalā, bajulit, tabah, pariroŋ tnah, para nyetranunun, makaluŋguh, tikěh anyar bawu ulat, kapiŋ kaluŋ kukussan , 25, kaluŋ kaluŋah ,18, //0// Ong sarwwa mutip, sahanamah, sarwwa alā, Ong amrttā maŋgalā yanamah, Ong subrabmayanamah, Ong somayanamah, Ong sowisnuyanamah gen mamujā riŋkabu, Ong induh takitā sara lanaŋ saŋwadon, kitā kna ṣauppatā Saŋ Ratu Bali, linukat deniŋ prawatěk dewatā kabeh, malih ětěsira mariŋ purwwa, linukat ṣira deniŋ rabatara Iswara, maesora, brahma, ludra, mahadewa, sangkara, wisnu, sambu, siwa, sira aŋlukat, Saŋ
Bebek blang kalung,ayam sudamala, upakara isuh isuh, sagawu,tepung, lis 3, payuk 1, pane (baskom) 1, kukusan 1, ilih (kipas) 1, kelapa muda gading, kelapa muda sangket, kelapa muda sudamala, kelapa muda bajulit, kelapa muda tabah, padi setengah ikat, prosesi nyetra nunun dengan tempat duduk tikar yang baru selesai di anyam, kaping kalung kukusan 25, kalung kalungah 18 .Mantranya Ong sarwwa mutip, sahanamah, sarwwa ala, Ong amrtta manggala yanamah, Ong subrabmayanamah, Ong somayanamah, Ong sowisnuyanamah gen mamuja ringkabu, Ong induh takita sara lanang sangwadon, kita kna sauppata Sang Ratu Bali, linukat dening prawatek dewata kabeh, malih etesira maring purwwa, linukat sira dening rabatara Iswara, maesora, brahma, ludra, mahadewa, sangkara, wisnu, sambu, siwa, sira anglukat, Sang
56.A
ngalanaŋ, saŋawadon, ajāsira mtu riŋ Bali, mtu kitā riŋ campaka kliŋ riŋ sabraŋ malayu, riŋ jamur jimpaŋ, riŋ para sowah, imijilaknā raja komala wentěn, lewenta pinaka alapi ayu, Oŋ, inamah anamah, aku ana samana, Oŋ, sa,ba,ta,a,I,na,ma,si,wa,ya, paŋedan ṣgeh limaŋwadah, limaŋnkembulan, apan titasitah, deniŋ prawatek dewatā kabeh, sakwehiŋ manuṣā anyěkah, iriŋ kitā, doh taŋko saŋa lanaŋ, saŋawadon, ayoko wadi riŋ aku, ampu sajě amitutur riŋ kitā, ampurěsi, sidi gawe aŋlukati riŋ kitā, Oŋ sidiraṣtu inamah siwayā, //0// Oŋ Sroŋ Wisnu ya namah, Oŋ Sroŋ Iswara ya namah, Oŋ Sroŋ Wisnu ya namah, Oŋ Sroŋ radityā ya namah, Oŋ Pratiwi apah tejā bayu akaṣā, ya namah, wulih kita riŋ pratiwi, apah teja bayu
ngalanang, sangawadon, ajasira mtu ring Bali, mtu kita ring campaka kling ring sabrang malayu, riŋ jamur jimpaŋ, riŋ para sowah, imijilakna raja komala wentan, lewenta pinaka alapi ayu, Ong, inamah anamah, aku ana samana, Ong, sa,ba,ta,a,I,na,ma,si,wa,ya, pangedan sgeh limangwadah, limangnkembulan, apan titasitah, dening prawatek dewata kabeh, sakwehing manusa anyekah, iring kita, doh tangko sanga lanang, saŋawadon, ayoko wadi ring aku, ampu saje amitutur ring kita, ampuresi, sidi gawe anglukati ring kita, Ong sidirastu inamah siwaya. Ong Srong Wisnu ya namah, Ong Srong Iswara ya namah, Ong Srong Wisnu ya namah, Ong Srong raditya ya namah, Ong Pratiwi apah teja bayu akasa, ya namah, wulih kita ring pratiwi, apah teja bayu
56.B
akaṣā, mariŋ pratiwi, mulih kitā mariŋ pratiwi, apah mulih mariŋ apah, teja mulih mariŋ teja, bayu mulih mariŋ bayu. Akaṣā mulih mariŋ akaṣā , Oŋ lapět pamuruŋ tā, Oŋ akdak kmukṣah , Oŋ akdah sunia, Oŋ titah itemratuan, rawa ya nama swahā, Oŋ titah itep siwane wayanca, kasathendhra warnna siwa pukulun, Oŋ sibahā inamah ṣiwahā, Oŋ Aŋ Ah akitā asusgih masuka kitā , niraya, sinalondhaya, kuku se hana riŋ baŋ akirat, nariti warṇnā kuniŋ, tunaniŋ ireŋ puja saŋā, Oŋ Sroŋ Iswara ya namah, saŋalanaŋ, Oŋ Wisnu ya namah , saŋawadon, Oŋ Aŋ Batara Brahma ya namah, Oŋ Batara Wisnu ya namah, riŋ dana ikā, Oŋ Batara Iswara ya namah, parasaya ikā, Oŋ Maŋ Batara Mahadewa ya namah, riŋ pratakṣu ikā, Oŋ Aŋ Batara Siwā wu,
akasa, maring pratiwi, mulih kita maring pratiwi, apah mulih maring apah, teja mulih maring teja, bayu mulih maring bayu. Akasa mulih maring akasa , Ong lapet pamurung ta, Ong akdak kmuksah , Ong akdah sunia, Ong titah itemratuan, rawa ya nama swaha, Ong titah itep siwane wayanca, kasathendhra warnna siwa pukulun, Ong sibaha inamah ṣiwaha, Ong Ang Ah akita asusgih masuka kita , niraya, sinalondhaya, kuku se hana ring bang akirat, nariti warnna kuning, tunaning ireng puja sanga, Ong Srong Iswara ya namah, sangalanang, Ong Wisnu ya namah , sangawadon, Ong Ang Batara Brahma ya namah, Ong Batara Wisnu ya namah, ring dana ika, Ong Batara Iswara ya namah, parasaya ika, Ong Mang Batara Mahadewa ya namah, ring prataksu ika, Ong Ang Batara Siwa wu,
57.A
Ya namah, riŋ prajuritikā, Ong talaniŋ tala sutalla, grahiŋ tala, sabya kala gni rudra ya namah, swaha, Om Sroŋ Brahma yanamah, Swahā, riŋ sasgira ikā, Ong Wisnu wenamah Iswara, //0// pwasadi //0// riŋ saŋgar tawaŋ, bantěn ṣuci deŋněp, guliŋ měri, 5, bebek ibat, 2, pukaŋ pukaŋ goreŋ maka tatur,1, bantěn riŋ paŋguŋan celeŋ winaŋun nurip,1, celeŋ guliŋ, 5, saha běbaŋkit, 5, tuŋguh bebek bakakak, 1, ayam gněp bulu, 15, pněknia gněp ṣaisi niŋ paŋguŋan , 35, tadah babaŋkit, pisaŋ gětěs, pisaŋ kěmbaŋ, bantal pudak, 40, kuṣkuṣ ktan ninjin, bubur baŋ putih, celeŋ pajuwit, matah sasiyar katut mastakā amiŋ ŋikuh, ne asigar ibat, sate, calon, 9, urabaŋ putih, kraya naṣi cacahan, wadah klatkat ṣudāmalā, 9,
Ya namah, ring prajuritika, Ong talaning tala sutalla, grahing tala, sabya kala gni rudra ya namah, swaha, Ong Srong Brahma ya namah, Swaha, ring sasgira ika, Ong Wisnu wenamah Iswara, pwasadi. Di sanggar tawang banten suci selengkapnya, guling anak bebek 5, bebek yang diolah (ebat) 2, dibagi-bagi menjadi empat bagian 1 bebek, upakara di panggungan babi yang dipotong-potong yang diatur posisinya 1, babi guling 5,bebangkit 5, bebek panggang 1, ayam yang berbulu bebas 15, tumpeng 35 yang ditempatkan dipanggungan , tadah babangkit, pisang getas , pisang kembang, bantal pudak 40, jajan kukus ketan injin (beras hitam) bubur merah dan putih, babi pajuwit, setengah masih mentah yang masih menyatu dengan kepala dan ekor, yang lagi setengah di pakai sate calon 9, di pakai sayur urab putih, yang di pakai lauk nasi cacahan, dimana beralaskan klatkat sudamala 9.
57.B
Sumbuwan, 3, tumpaŋ tlu, nero tumpaŋ, pebantěnia nasi cacahan, pada maptaŋ cacahan, atumpaŋ-atumpaŋ, ne nediduur pisan, babantěnia, 4, ayam ukud-ukudan, ne tuŋguh, pněknia, 2, gněp ṣaji, ikaŋ sumbu, tina len wina tridatu. Sahalis putih, 1, abaŋ, 1, salepahan, 1, parebon, 1, sanurnia mañcawarnnā, tkaniŋ kaluŋahnia, ñuh gadiŋ, 1, bajulit, 1, suddhāmalā, 1, saŋket, 1, tabah, 1, isuh-isuh, kayu suddhā malā, pupug, kayu joh, tulak-tulak, putih kalah, tunjuŋ putih, mimba, wriŋin, nagasari, paṣpaṣan, kamurugan, priŋ sadawas, wadah dulaŋ- dulaŋan. Saha glar saŋa, jaŋan kuwali, naṣi awakul, sajěŋ aguci, taluh, 9, pancok kacaŋ ijo, tumpěŋ barak, ayam wiriŋ kampuh gněp, bantěn riŋ sor, kboŋ irěŋ,
Sumbuwan 3, tumpeng tiga, nero tumpeng, upakaranya nasi cacahan, masing-masing beralaskan nasi cacahan, bertingkat-tingkat yang paling atas pisang, upakaranya 4 ayam masih utuh, lis tungguh, tumpeng (penek) 2, sarana upakara selengkapnya, sumbu, tina len wina tridatu. Lis putih 1, merah 1,lis daun kelapa tua 1, parebon 1, janurnya 5 warna lengkap dengan kelapa mudanya, kelapa muda gading 1, bajulit 1, sudamala 1, sangket 1, tabah 1, isuh-isuh , kayu suddhamala, pupug, kayu joh, tulak-tulak, putih kalah, teratai putih, mimba, bringin, nagasari, paspasan, kamurugan, bambu salawas, beralaskan dulang, lengkap juga dengan gelar sanga, sayur sakuwali, nasi sawakul, tuak saguci, telor 9, sayur pencok kacang ijo, tumpeng merah, ayam merah, kain lengkap, upakara dibawah (sor), kerbau hitam jantan.
58.A
Lanaŋ, titi mahmah, katutā palakaŋ kawa, wakwakan, tkaniŋ isin, trohan kabeh, tinusuk kabeh, 1600, ginantuŋ riŋ paŋguŋanne, riŋ sumbune. Magawe kamaligi satwotwonane gněp, manih nasi cacahan, iwak ṣaibat tibatan, wadah klatkat ṣudděmala, 5, sajěŋ aklukuh, sasari pisis, 225, bras ṣakulak, aděr iŋ bantěn tan kaŋ woŋ desā kaŋ baki, ṣaṣapane aŋiděiŋ, nasi ulih di ptapane, nasi ulih di campakliŋ. Atanuh lariŋ smuŋkur ajanulih, //0// bantěn riŋ paŋěsaŋa, celeŋ winnaŋun nurip, 1, celeŋ guliŋ, 1, saha pabaŋkit, kadi isin paŋguŋan, denagněp, sasari pisis, 9999, kadi sěsantun, denagněp abaŋan wastra sudamalā, umputa wastra atuatu, babantěnia, guliŋ itik, 1, ayam ṣapulake
Beralaskan titi mahmah (kulit kerbau), , katutā palakaŋ kawa, membuka jalan, semua upakara tersebut dijadikan satu sebagai pelengkap uang kepeng 1600, di gantung dibale panggungan diletakkan pada banten sumbu. Membuat banten pabersihan lengkap, ditambah nasi cacahan, dagingnya olahan (ebatan) yang beralaskan klatkat sudamala sebanyak 5, tuak 1 klukuh, uang kepeng 225, beras satu tempurung kelapa dijadikan satu dengan semua upakara masyarakat , mantra sahanya , nasi ulih di ptapane, nasi ulih di campakliŋ. Atanuh laring smungkur ajanulih, upakara banten pada hari raya kesanga, babi yang di potong-potong dan dikembalikan sesuai dengan posisinya, 1 babi guling, 1 bebangkit seperti banten panggungan, selengkapnya uang kepeng 9999, seperti sesantun, dilengkapi dengan kain sudamala merah, upakaranya 1 guling bebek, ayam jantan merah dan ayam putih betina
58.B
n, pněknia, 5, tkaniŋ guru, bantal pudak, gdaŋ taṣak, kuṣkuṣ ktaninjin, bubur abaŋ putih, kambaŋ kambaŋan, baŋ putih, liŋi liŋihan, agina, lampět jalan, palagantuŋ, raka totohan, saha pras, sasari pisis, 999, gněp kadi sasantun, palapas itik blaŋ kaluŋ, ayam suddāmalā. Sasantun riŋ paŋguŋan, mah lima, kaŋin, 555, kadi sasantun ṣprakara, klod, 999, kawuh, 777, kaja, 444, riŋ tŋah, 8888, gněp prakara niŋ sasantun, bras, 3, catu, lawe atukěl, samput, kaŋ ŋamujā, masalin wastra sapuradeg, wohwohan madusduṣ, payuk, 4, aŋa, 1, kran, 1, kěbkěb, 1, kumbě carat mṣu, 5, panepaŋaron , 1, ngiu, 2, cobek, 6, kuskusan, 1, ilih, 1, pari dadwā makě
Penek banyaknya 5, banten guru, bantal pudak, pepaya matang, jajan kukus beras hitam, bubur merah dan putih, kembang kambangan merah, putih, lingi lingihan, jajan gina, lempet jalan, buah-buahan, dan banten pras, ang kepeng 999, lengkap seperti banten sasantun, pamlaspas sarananya bebek blang kalung, ayam sudamala. Banten sasantun diletakkan pada panggungan ditempatkan di lima penjuru, timur 555, seperti banten sasantun lengkap, selatan 999, barat 777, utara 444, di tengah 8888, lengkap sesuai banten sasantun , beras 3 catu (tempurung kelapa), benang satukel, dilengkapi dengan pakaian (wastra) lengkap upacara padudusan, payuk 4, angga 1, kebkeb 1, kumba carat mesu 5, pane pangaron 1, ngiu 2, cobek 6, kuskusan 1, ilih (kipas) 1, sebagai alas yaitu padi
59.A
Luŋguh, prabotan manunun, tikěh anyar, kapiŋ , 1, misi bras acatu, pipis, 11, taluh siyap,1. Malih pipis isin pne, kuskusan, tkaniŋ kaluŋ kaluŋah, pipis, 88, paŋucuk, celeŋ blaŋ butuwan, bebek blaŋ kaluŋ, ayam ṣuddamalā sibuh pěpěk, //0//
Alat tenun, tikar baru, kaping 1, berisi beras satempurung kelapa, uang kepeng 11, telor ayam 1, selanjutnya uang ditempatkan pada baskom tanah, kukusan, kelapa muda (klungah)lengkap, uang kepeng 88, pangucuk, babi jantan hitam, bebek blang kalung, ayam sudamala, sendok tempurung kelapa(sibuh pepek
59.B
//0// malih anabuh paryyaŋan kabuyutin niŋ desa, caru niŋta madya utamā, guliŋ ayam, bebek, lis atuŋgal, sowaŋ- sowaŋ, sagawu tpuŋ tawar, pisaŋ kbaŋ, pisaŋ jati, tan kari tadah suklā, toyā pawitrā, isuh-isuh, paspasan, kamurugan, sasarine sama kotamanniŋ baktā //0// caru aŋundurraŋ raranna, gagěcok balago, ayam brubun pinancasde, sawiwine buncal maŋetan maŋulon, pukaŋane aŋlor aŋidul, deniŋ ŋabuncal pdam, susaŋakna tanca ŋana ampiji, sěsaniŋ apděm, winaŋun nurip, pděm riŋ tŋah, kaŋ sinambat, butā ŋaliŋo, butā balubuh, butā sasarudira, butā limudik, butā riga mirah //0// mwah skul, lambaraŋ ayam, sarwakna riŋ lawar, sambat brelamundi, ajadennirā amigranniŋ,
sekarang upacara pura yang disusung krama desa sejak dulu, caru pada madya utama, guling ayam, guling bebek, masing-masing satu lis, sagawu tepung tawar, pisang kebang, pisang jati, pasucian, toya pawitra (air) isuh-isuh, paspasan, kamurugan, sasarinya sesuai dengan ketulusan. Caru yang bertujuan menghilangkan kemalangan, sayur balago, ayam brumbun yang dipotong-putong, buta yang diharapkan kembali ke arah timur dan kearah tengah. Banten segehan, banten kulit ayam yang ditempatkan diatas sayur lawar, ucapkan brelamundi, ajadennira amigranning
60.A
Iku tādah sajin nira sgěh liwat lambaraŋ ŋayam, saha sajěŋ asujaŋ, sari gněp, jinah, 225, lawe atukěl, bras ṣakulak, sdah woh gdaŋ nyuh gdis, sudaŋ taluh, //0// Nihan deniŋ atutur aguŋ, krama, prayascitā pumahan, yaniŋ desā, wana, agawe ya saŋgar, ca, tumpěŋ aguŋ guliŋ itik, tumpěŋ guru, pelas putih tumpěŋ gurih, ulam laddā maŋiriŋ tumpěŋ, 2, ulam itik ibat, tumpěŋ catur warṇnā skul biru, alam tiroŋ, skul puntěn, ulam gddaŋ, tumpěŋ cacahhan, gaŋan ranti, anto lele repa, jae riniris aywa winuran tasik, pisaŋ kbaŋ pisaŋ jati, wastra catur warnnā, tumpěŋiŋ pisis, 225, padaŋ sowaŋ, papaes, panca malā, caru riŋ sor padahin pahapan, celeŋ, ji, anut, uripiŋ desā katauran, ebat waŋun nu
Itu tadah sajin nira segeh liwat lambarang ayam, saha sajeng asujang, sari gnep, jinah 225, benang satukel, beras sakulak, sdah wogh gadang nyuh gdis, sudang teluh. Ini merupakan pesan yang sangat berguna untuk semua warga sebagai penyucian tempat tinggal warga, apabila desa ada yang bertentangan dengan asdat upacaranya tumpeng agung guling bebek, tumpeng guru, pelas putih tumpeng gurih, lauknya disesuaikan dengan tumpeng, 2 bebek yang diebat, tumpeng empat warna, serta tumpeng biru, dagingnya terong, nasi pulen,sayur pepaya, tumpeng cacahan, sayur ranti, daging lele, jahe diiris-iris jangan diisi garam, pisang kebang, pisang jati, kain empat warna diisi uang kepeng 225, untuk melebur panca mala dilakukan caru dibawah laapan (meja) ,babi
60.B
rip, tumpěŋ wawarnnan, salikur, anut uripiŋ desā, pagu, 2, putih, ijo, pras, 1, tadah babaŋkit, totowem pāŋkan ṣawur sgar, 5, pisaŋ, 5, taŋkěp , lis, 2, jaŋan pawali, sajěŋ saguci, wastra putih sabuk, bras sawakul ṣaneh , sdah who, anut uripiŋ deṣā, pisis, papadan, skul lawakul, pcak bakal, rumbah gele, amělaměl, ṣaṣat mantah, cucupan tulu uriuripan, ayam, 2, bebek, 2, celeŋ plen, ibat, cdar, wdus, kbo sampi, mragā, sawamaniŋ mragā, ikaŋ lmah, rajah, deniŋ gegampuŋ putih, pur, bajra, gnayan, dupa. Da, danda, ne, kaga, pa, naga, bya, dwaja, U, gada, ŋiděr sania, trisula, madia, padmā, riŋ luhur cakra, riŋ sor aŋkus. Ya nuwus dentě mujā, rajah, aŋkupan, gnah
Yang direcah dan disusuaikan kembali, serta dagingnya dipakai caru sesuai arah mata angin (urip) tumpeng berwarna 21, sesuai dengan jumlah urip mata angin, pagu 2, putih hijau, pras 1, tadah bebangkit, saur baru 5, pisang 5 tangkep, lis 2, sayur satu pengorengan, tuak sguci, kain putih dilengkapi selendang, beras sawakul, buah sirih, sesuai dengan urip mata angin , uang, nasi sawakul, pcak bakal, rumbah gele (getekan rames), amel-amel, sasat mentah, ayam hidup 2, bebek 2, mengelilingi atau berputar kekiri senjata trisula, tengah, diatas senjatanya cakra, dibawah angkus, dilengkapi dengan doa penyucian tempat
61.A
Aknā riŋ pane anyar, roka lawan ṣukul gulam, sajěŋ, ra iŋ urip puripan, wakwaknā roka lawan rajah, pinaka tawur yaniŋ pakaraŋan, yaniŋ deṣā, sahā tabuhan bdil toyā riŋ daŋdaŋŋan, kukusan, kikihan, siwur pěpěk, cacabbiŋ, rajut, deniŋ lawe catur warnnā, wadah ananyiru anyar, lekeran apipis, 225, catur warnnā, wata tuŋkuran, lěŋkěr lěŋu pisis, ta niŋ sarwwa wijā, janur pinadmā, wadi wariŋin, ambulu, yan tan paripih, 4, labuani. Deniŋ puja, batara Siwā duk ṣira mawak butā raja //0// Yan gawe tawur Saŋ Hyaŋ panca maha butā, Saŋ Hyaŋ Yama Raja, rajah aknā riŋ natār, pur, Siwa donitya, butā niŋ pratiwi, panca wara, ma.da, sima tanodara butaniŋ apah, panca wara, pa.pa, sisa
Ditempatkan pada baskom yang baru, nasi dan daging dicampur, ditambahkan tuak, ra ing urip puripan, wakwakna roka lawan rajah, sebagai penebusan dalam pekarangan, kalau di desa, seperti tabuhan bdil toya ring dangdangngan, kukusan, kikihan, siwur pepek, cacabbing, rajut, dening lawe catur warnna, wadah ananyiru anyar, lekeran apipis, 225, catur warnna, wata tungkuran, lengker lengu pisis, ta ning sarwwa wija, janur pinadma, wadi waringin, ambulu, yan tan paripih, 4, labuani. Dening puja, batara Siwa duk sira mawak buta raja. Yan gawe tawur Sang Hyang panca maha buta, Sang Hyang Yama Raja, rajah akna ring natar, pur, Siwa donitya, buta ning pratiwi, panca wara, ma.da, sima tanodara butaning apah, panca wara, pa.pa, sisa
61.B
Wandara, butaniŋ tejā, panca wara, pwa.4, siwat salo, butaniŋ bayu, panca wara, wa.ma, sia maraja, butaniŋ akasā, panca wara, ka.ca, kadi pralagi. Deniŋ pujā Saŋ Hyaŋ Siwa duk mawak pratiwi, apah tejā bayu akaṣā //0// acaruniŋ pratiwi, riŋ saŋgar, ideŋen, kramaniŋ suci, riŋ sor kadi iṣin paŋguŋŋan, rěcah tadah guliŋ baděŋ, lele, guniŋ, kapitiŋ, sata cměŋ, guliŋ tumpěŋ ŋinjin, sai bakadi sarimpěn, kampuh cměŋ sapuraděg, papadan, lis, tpuŋ tawar, sagawu, jaja riŋ jajan, amik-amikan, den saŋkap, sěgěh tamiluŋ sinirakan, sgěh sawakul, glar saŋa, jaŋan ṣaka wali, sajěŋ saguci, celeŋ blaŋ, asu buŋkěm, ayam mirěŋ waliklah, bebek kkirěŋ, sami iŋunuh, matah asigar, ebat den gněp, jaja
Wandara, butaning teja, panca wara, pwa.4, siwat salo, butaniŋ bayu, panca wara, wa.ma, sia maraja, butaniŋ akasa, panca wara, ka.ca, kadi pralagi. Dening puja Sang Hyang Siwa duk mawak pratiwi, apah teja bayu akasa . Caru pada bumi, di Pura, idengen, kramaning suci, di bawah seperti banten panggungan, recah tadah guling badeng, lele, guning, kapiting, sata cmeng, guling tumpěŋ nginjin, sai bakadi sarimpen, kampuh cmeng sapuradeg, papadan, lis, tpung tawar, sagawu, jaja ring jajan, amik-amikan, den sangkap, segeh tamilung sinirakan, sgeh sawakul, glar sanga, jangan ṣaka wali, sajeng saguci, celeng blang, asu bungkem, ayam mireng waliklah, bebek kkireng, sami ingunuh, matah asigar, ebat den gnep, jaja
62.A
Tah calon, sarwa, 9, gagakarat katan ṣarwwa, 9, ulamia kaŋŋiŋunuh sgah takěp-takěpan, pada, 10, suwaŋ iwaknia urabaŋ putih, pras, 1, kaluŋah gadiŋ, tabah, nyambuluŋ, tkaniŋ sanurnia, aŋgon lis, 2, sgawu tpuŋ tawar, isuh-isuh, rěrěbu, damar dupā, sambuk, 10, irisian gni, uŋgwania arěpiŋ ŋamujā. Sasari pisis, 999, wastra sapanjaŋ nia, bras, 3, catu, gdaŋ satakěp, gandis, 1, nyuh, 1, sdah, woh, grih, atigā, lawe atukěl, yan acaru desā, taŋguniŋ bale aguŋ, amujā, yanniŋ carik iŋulone. Yeniŋ lěmah rinajah iŋ tapuŋ. Samodana aŋaturrakěn caru, pukulun padukā batari aŋatur riŋ tadah caru desa kāměranan, pukulun manusannirā aŋatur riŋ tadah saji yanniŋ ba-
Sate calon serba 9, padi tegalan serba 9, ikannya segehan serba 10, masing-masing sayurnya urab putih, pras 1, kelapa muda (klungah) gading, kelapa tabah, kelapa mulung, sampai janurnya dipakai lis 2, sagawu tepung tawar, isuh-isuh, rerebu (perapiannya) memakai dupa, sambuk (serabut kelapa) 10 di isi api, ditempatkan di depan orang yang memuja, sasari uang kepeng 999, kain secukupnya, beras 3 tempurung kelapa, pisang satu ruas, gula kelapa 1, buah sirih, pamor, telur, benang satukel, tempat upacara caru ini di ujung bale agung, memuja apabila disawah terdapat hama, untuk upacara di pertiwi dilukis dengan tepung dilengkapi dengan banten caru, dengan puja sahanya pukulun padukā batari angatur ring tadah caru desa kameranan, pukulun manusannira angatur ring tadah saji yanning ba-
62.B
lannirā samadaya, saŋŋatus puluh, pituŋŋatus puluh, pada sirā aŋarěpiŋ tadah sajin nirā suwaŋ-suwaŋ, pilih anāsabelan nira, ajakan ṣakarowaŋ ŋira kabeh, amaŋan aŋi…m, pikuraŋ silupute, sampun tan gěŋrěka sinampura, wus ṣira amaŋan iŋiněm, luŋa sirā ajasira riŋ pakaraŋŋan, riŋ pagagan panyarikan, luŋa sira mariŋ lěbuh aguŋ, mariŋ tatulug aguŋ, luŋa sira mariŋ prampatan, kosaŋ kane kopadane, mulih kasakiŋ saŋkanmu, mulih kosa gunā paŋawruhmu, pinuja riŋ ŋawak sariranmu, walik ṣumpah riŋ ŋawak ṣariranmu, apan ṣira Saŋ ŋian walik ṣumpah, tandasmu pinakā sukunmu pinakā tundasmu, dadanmu pinakā gigirmu, gigirmu pinaka dadanmu,
lannira samadaya, sangngatus puluh, pitungngatus puluh, pada sira angareping tadah sajinnira suwang-suwang, pilih anasabelan nira, ajakan sakarowang ngira kabeh, amangan angi…m, pikurang silupute, sampun tan gengreka sinampura, wus sira amangan inginem, lunga sira ajasira ring pakarangngan, ring pagagan panyarikan, lunga sira maring lebuh agung, maring tatulug agung, lunga sira maring prampatan, kosang kane kopadane, mulih kasaking sangkanmu, mulih kosa guna pangawruhmu, pinuja ring ngawak sariranmu, walik sumpah ring ngawak sariranmu, apan sira Sang ngian walik sumpah, tandasmu pinaka sukunmu pinaka tundasmu, dadanmu pinaka gigirmu, gigirmu pinaka dadanmu,
63.A
Taŋanmu pinakā sukunmu, caŋkěmmu pinakā silitmu, silitmu pinakā caŋkěmmu, tilatmu pinakā platmu, platmu pinakā platmu, ilatmu, yenkohaně paripakṣanmu ala, mugāko aŋrampah awak ṣariranmu, mugā akaluŋ-kaluŋ ususmu, kikilmu maantiŋ antiŋmu, paparunmu pinakā kambuŋmu, rudiranmu pinakā basramu, Saŋ Hyaŋ walik ṣumpah taŋaranmu, klod kawuh paŋundurranmu, batu lumbaŋ patgěkan kita, watu lumbuŋ pasidohhan kita, ajakoriŋ pkaraŋan, riŋ pakobonan, riŋ pagagan panyarikan, ajakan sawadobalan nira luŋa kabeh, ajabana kariya, yen tulijawinan, yen rumapuh gondoŋŋan, yen buta tantunan, joh taŋkosidirastu, //0// rajah iŋ natar,
tanganmu pinaka sukunmu, cangkemmu pinaka silitmu, silitmu pinaka cangkemmu, tilatmu pinaka platmu, platmu pinaka platmu, ilatmu, yenkohana paripaksanmu ala, mugako angrampah awak sariranmu, muga akalung-kalung ususmu, kikilmu maanting antingmu, paparunmu pinaka kambungmu, rudiranmu pinaka basramu, Sang Hyang walik sumpah tangaranmu, klod kawuh pangundurranmu, batu lumbang patgekan kita, watu lumbung pasidohhan kita, ajakoring pkarangan, ring pakobonan, ring pagagan panyarikan, ajakan sawadobalan nira lunga kabeh, ajabana kariya, yen tulijawinan, yen rumapuh gondongngan, yen buta tantunan, joh tangkosidirastu. Rerajah pada natar (natah)
63.B
Yamarajah, bajra, dupa, danda, mokṣal, pasah, dwaja, gada, trisula, Cakra, Padma, //0// pamalik ṣumpah, wnaŋ, ma, Ong ŋrijeŋ ŋrijeŋ beŋ butā durggā yanamah swaha. Iděp batari durggā dadi umā, Ong kakara Ong. Dosa luwar denia. Maŋ Uŋ Maŋ. Panulak butā, Maŋ Maŋ Uŋ . Panulak Dewa. Maŋ Uŋ Maŋ . Panulak bupapa. //0// Mariŋ ŋěndi sira mariŋ pradan, ,mariŋ ŋěndi sira mariŋ saŋkan, palěpas puspa, //0// Tirttā suci atmā suci, apan ulun suci, dewa suci, tka lasia, piŋ, magaměŋě, laŋit bantar sajakah karo kaŋ kutjeglas, aŋawaŋŋawaŋ nuju tawaŋ muryyamu, genuk bancah ragu ilaŋ atramu satmā, sarira tanpa sarira, umo riŋ tanpa sarira, andah kaŋ bwannā, mulih mariŋ tawaŋ, ragai atma mor
Yamarajah, bajra, dupa, danda, mokṣal, pasah, dwaja, gada, trisula, Cakra, Padma. Pamalik sumpah, wnang, ma, Ong ngrijeng ngrijeng beng buta durgga ya namah swaha. Idep batari durgga dadi uma, Ong kakara Ong. Dosa luwar denia. Mang Ung Mang. Panulak buta, Mang Mang Ung . Panulak Dewa. Mang Ung Mang . Panulak bupapa. Maring ngendi sira maring pradan, ,maring ngendi sira maring sangkan, palepas puspa. Tirtta suci atma suci, apan ulun suci, dewa suci, tka lasia, ping, magamenge, langit bantar sajakah karo kang kutjeglas, aŋawangngaawang nuju tawang muryyamu, genuk bancah ragu ilang atramu satma, sarira tanpa sarira, umo ring tanpa sarira, andah kang bwanna, mulih maring tawang, ragai atma mor
64.A
sah, niŋ ragā niŋ rupā. Paŋlapas ṣakah, matikunaŋ //0// Saŋ Hyaŋ Bayu parihara, sah sakiŋ patara, murtan pasip tahaniŋ. Iti paŋlpas niŋ woŋ mati, sa, kbaŋ manuh maka monmon, //0// Ong atmā tatwa sudami swahā, Ong Ong Sama Sapurnnakěn ṣarwa pujā ya namah. Paŋlpas ṣakalwir riŋ pati. //0// Pamastu sasayut ṣalwiriŋ sasayut, ma, Ong Saŋ Hyaŋ terus bwaṇnā, Saŋ Terus Patalā, Saŋ Hyaŋ Anaŋga bwaṇnā, iŋṣun aněnda sasayut, sira tuarana, baya pakiwuh niŋ punanu, mariŋ paněs ṣawuyaŋ griŋ ŋrěgěs, balikan aliaknā atma jwitā, ne Saŋ ŋasayut, tuŋgunan, deniŋ bayu pramanan nipun, dirga yusā weh ta urip, //0// sasayut iŋ woŋ lěsu, skul, ji, 1, antiga niŋ be
sah, ning raga ning rupa. Panglapas sakah, matikunang. Sang Hyang Bayu parihara, sah saking patara, murtan pasip tahaning. Iti panglpas ning wong mati, sa, kbang manuh maka monmon. Ong atma tatwa sudami swaha, Ong Ong Sama Sapurnnaken ṣarwa puja ya namah. Panglpas sakalwir ring pati. Pamastu sasayut salwiring sasayut, ma, Ong Sang Hyang terus bwasna, Sang Terus Patala, Sang Hyang Anangga bwanna, ingṣun anenda sasayut, sira tuarana, baya pakiwuh ning punanu, maring panes sawuyang gring ngreges, balikan aliakna atma jwita, ne Sang ngasayut, tunggunan, dening bayu pramanan nipun, dirga yusa weh ta urip. Upakara untuk orang yang ilang semangat, nasi satu, telor bebek,
64.B
Bek, wayahan měŋ, caru riŋ saŋgar, ma, Saŋ Hyaŋ wěsěsaniŋ wurip, purna jiwa pramana jiwa, sasayut totokon, jěŋ, baba, caru kna arěpiŋ dŋěn, ma, Saŋ Hyaŋ ŋayu bayu gapat sirah Saŋ Hyaŋ Kala mratiyu butā maha panca butā, buta dadu, buta siwa //0// sasayut kepiluŋah, skul, ji, 3, payascitā, caru riŋ saŋgar ma, Saŋ Hyaŋ Kala mratiyu //0// Sasayuŋti ŋimbuhn yugā, tumpěŋ giniriŋŋan, tiga, 3, griŋ kapitiŋ, antiga niŋ jabā, srah haponan, 5, gdaŋ satakěp, kapurṇnā, raka wowohan, ma, Saŋ Hyaŋ Iswara, batari wumā dewi//0// Sasayut, tutukon, skul, ji, 1, iwak celeŋ, 1, gantal ṣinuji suji, 9, carwakniŋ dŋěn, ma, Saŋ Hyaŋ Iswara, batari wumma dewi, ma, brakalabrah maswan.
wayahan meng, caru di pura keluarga, mantranya, Saŋ Hyang wesesaning wurip, purna jiwa pramana jiwa, sasayut totokon, jeng, baba, caru kna areping dngen, ma, Sang Hyang ngayu bayu gapat sirah Sang Hyang Kala mratiyu buta maha panca buta, buta dadu, buta siwa. Upakara sayut kapilungah, nasi tiga prayascita caru ring pura keluarga, ma, Saŋ Hyaŋ Kala mratiyu. Banten sasayut pada tamba (obat) tumpeng giniringan tiga, kepiting goreng, telur yang diletakan dibagian luar, srah haponen 5, pisang saruas, kapurna, buah-buahan, mantranya, , Saŋ Hyaŋ Iswara, batari wumā dewi//0// banten sasayut tatukon, nasi, daging babi 1, gantal sinuji suji 9, caru ini dipersembahkan untuk bhuta kala dengan mantranya Sang Hyang Iswara, batari wumma dewi, ma, brakalabrah maswan.
65.A
Sasayut sambaturip, nadaŋe bras ṣakulak, luirnia, skul, wra, saŋugi noreŋ, riŋ laŋě kalatik, pasakambaŋ, sdhah anutuaton, ma, ranini padukā batari, amigani, carwa kniŋ saŋgar //0// Sasayutiŋ aŋin ṣirah, wiwideya, ji, 1, den asaŋkep, bawaŋ jahe, pralina uyah, carwa kniŋ saŋgar, ma, Saŋ Kalā nu jaya, Saŋ Kalā maharajā, Saŋ Kalā Brahma rajā, Saŋ Kalā Banaspati rajā, Saŋ Kala mratyu, batara kalā //0// Sasayut jaga satru, skul wra, dadaŋan ṣakulak, sawu, 1, cinalon ṣate, wiwindhu, waluŋŋe ginoreŋ, gtuhe linasub, gagacok, kacaŋ, dandhan nayě, sajeŋ saguci, gdhaŋ satakep, pupul, sdhah anut, uŋguaniŋ caru arěpiŋ dŋěn, ma, kaki cara wulu, ( rusak ) , –
Sasayut sambat urip, beras satempurung kelapa, perlengkapannya, nasi rwa, sangugi noreng, ring lange kalatik, pasakambang, sdah anuatan mantranya, , ranini padukā batari, amigani, carwa kning sanggar. Sasayut untuk sakit kepala, wiwedaya 1, selengkapnya, bawang jahe,garam, semuanya dihaturkan di pura, ma, Sang Kala nu jaya, Sang Kala maharaja, Sang Kala Brahma raja, Sang Kala Banaspati raja, Sang Kala Mratyu, batara kala. Sasayut jaga satru, nasi wra, dadangan satu tempurung kelapa, ayam 1 ekor dipakai, sate calon, satenya berjumlah delapan, tulangnya digoreng, darahnya direbus, sayur kacang, dandhan naye, tuak saguci, pisang saruas, pupul, daun sirih ditempatkan sesuai caru, mantranya, kaki cara wulu, ( rusak ) ,
65.B
Liraŋ, kaki caraŋ madu manis, kaki purṇna jiwa, aŋgayo wa musuh ipun nanu //0// Sasayut mapgat ṣamaya, liwat winoram kacaŋ wilis, těpěŋ ulam, grih ginumbanan antiŋantiŋ, winoranan tiga ginoreŋ, sdah anut waton, gdaŋ satakěp, woh-wohan, gogodoh, tumpěŋ, tatěbas tri datu, oŋ kaki mandhiman, ninimandhiman, kati bajra warṇnā, kaki bagawan aŋgasti, pukulun iŋṣun nambati samayan ipunanu, hana dagurik, wawas ipunanu, caru riŋ saŋgar //0// Sěsayut kapiatur riŋ lamah, skul riŋ cawan, atigā kinulub, base pinoros, pukulun anambut ṣakiŋ sukṣmā taya, sira sakiŋ kadatuan, pukulun ranini paduka batari kamulan, asih akna riŋ kaŋ ŋa,
liraŋ, kaki carang madu manis, kaki purnna jiwa, anggayo wa musuh ipun nanu Sasayut pemutus janji, bubuh kacang ijo, daging rebus, kapur sirih, diaduk telur goreng, sirih sesuai jumlah weton, pisang saruas, buah-buahan, pisang goreng, tumpeng, tatebas tri datu, mantranya, Ong kaki mandhiman, ninimandhiman, kati bajra warnna, kaki bagawan anggasti, pukulun ingsun nambati samayan ipunanu, hana dagurik, wawas ipunanu, caru riŋ saŋgar. Sasayut yang dipersembahkan di lamah, nasi ditempatkan pada gelas, telur rebus, sirih dipakai porosan, puja sahanya, , pukulun anambut saking suksma taya, sira saking kadatuan, pukulun ranini paduka batari kamulan, asih akna ring kang nga,
66.A
Nakanaka, manuṣan nira riŋ mracapada, sira Saŋ ŋaduwe sasayut pukulun //0// Sasayut tutukon, ji, 30, skul ulam gantal, ma, kaki turun mantri, sinaŋga bumi amaayu watuhan ipunnnanu, rasak, antukā knā riŋ raga walunan ipun nanu, //0// Sasayutiŋ woŋ kala carane, yan joyana caru, skul pněk dennaguŋ, ulam pitik, ji, 11, pisiŋ ŋasěm, trasiŋ binakar, bawaŋ jahe, panco kacaŋ, sajěŋ sapucuŋ, caru riŋ natar, ma, kaki kala pitutur, kaki kala pikukuh, sira ta pakulun nambi cikipunnanu, denepunancik, sakayu niŋ ŋujar //0// Sasayutiŋ sidapurnnā ṣkul dadaŋan ṣakulak, satā pinaŋgaŋ iŋadonan kembatuntuŋ, anut waton denniŋ andaniŋ kma …. ( rusak )
naka-naka, orang-orang di dunia, siapa yang mempunyai, sesayut tutukon sejumlah 30, nasi ulam gantal , ini mantranya: kaki turun mantri, sinangga bumi amaayu watuhan ipunnnanu, rasak, antuka kna ring raga walunan ipunnanu. sesajen untuk Wong Kala caranya, jika upacara caru yojana, nasi penek yang besar, daging anak ayam, sejumlah 11, biji buah asem, terasi bakar, bawang jahe, panco kacang, air nira sebotol, upacara caru di halaman, ini mantranya: Kaki kala pikukuh, sira ta pakulun, nambi cikipunanu, dene punancik, sakayuning ngujar. Sesajen sesayut sida purna nasi disediakan sejumput, sate panggang yang diolah jadi kembatuntung, menurut kelahiran dening andaning kma… (Rusak)
66.B
mpak, aŋiděran tuntuŋ, iŋisin niŋ skul ulam, pisaŋ satakěp, tatabasan ditu, sdah anut wěton, sasari limā likur, caru riŋ saŋgar, ma, batara Saŋ Kasuhun, batara sakabayan… ( rusak ) Siwkasiŋ tinon, sira siwkasiŋ pinek, sira amantonan abayu uripaŋ punnanu, sdana sidda, ika iku, iki waras, yan griŋ wnaŋ waras denia //0// Sasayut di paŋindětan tan, abut kaya aŋinbuhan ṣakulak, tinumpěŋ, pancak kacaŋ, sagara gunuŋ, liŋih-liŋihan putih kuniŋ, sarwa balahan lis kuniŋ 1 caru riŋ paibon //0// Sasayutiŋ trěp tapan, tumpěŋ tunpal waŋ skulkusan, grih kapitiŋ, atiganiŋ tinulub, naŋŋotan ṣinarasen, raka wowohan, ma, lalayunulāt indan, kaki kbo pamuterran, sira saŋa
, sekelilingnya tuntung, diisi nasi dengan daging, pisang secukupnya, banten tetebasan disana, sirih sesuai kelahiran, sesarinya dua puluh lima. Upacara caru di sanggah, ini mantranya: Batara Sang Kasuhun, Batara Sakabayan……(Rusak) siwkasing tinon, sira siwkasing pinek, sira amantonan abayu uripang punanu, sdana sida, ika iku, iki waras, yan gring wnang waras denia. Sesajen di pengindetan tan, abut kaya tambahan nasi, tumpeng, pancak kacang, segara gunung, taruh dan tempatkan berwarna putih kuning, serba belahan lis kuning 1 sesajen caru di pura kawitan/paibon. Sesajenkan dipermukaan tapan (takir dari daun pisang yang kedua ujungnya disemat), nasi tumpeng ditubruk yang terbuat dari nasi kukus, kepiting asin, atiganing tinulub, nangngotan sinarasen, buah-buahan, ini mantranya: lalayunulat indan, kaki kbo pamuteran, sira sanga
67.A
Di sumunu, sira Saŋ aŋaděliŋ jagat, ṣaluiriŋ sasayut, tinuŋan ṣaŋ Hyaŋ mratyu, jaya, //0// Sěsayut ṣkul ṣasinduk, antiganiŋ ayam mantah, bawaŋ putih tasik, dok aknā riŋ trěptěpan, ma, kaki uluŋ buŋalan, kaki paŋawan, nini paŋawan, sampun de nira maŋawan, atma jwitā, saŋa sěsayut, marenana, luarana, sampun denipun, gri agrih, kambaŋ campakā, yan sampun tinatab, binandhěm //0// Sěsayut skul ṣaŋ siduk iwak pacěl, caru riŋ saŋrět, ma, kaki paliwat, nini paliwat, nini saŋ liwat, aliwat aknā, baya pakeweh ipun, sira saŋ sasayut , riŋ saba paraniŋpun, muaŋ riŋ pomahan ipun, riŋ pataron ipun, luput jadadma saŋara, luputa,…..
di sumunu, sira sang angadeling jagat, sauliring sasayut, tinungan sang hyang mratyu, jaya. Upakara sesayut nasi 1 sendok, telor ayam mentah, bawang putih dan garam, yang ditempatkan di sanggah treptepan, mantranya kaki ulung bungalan, kaki pangawan, nini pangawan, sampun denira mangawan, atma jwita, sanga sesayut, marenana, luarana, sampun denipun, gri agrih, kambang campaka, yan sampun kinatab, binandhem. upakara sesayutnya diisi dengan lauknya daging pecel, caru di sangret, mantranya kaki paliwat, nini paliwat, nini sang liwat, aliwat akna, baya pakeweh ipun, sira sang sasayut, ring saba paraningpun, mwang ring pomahan ipun, ring pataron ipun, luput jadadma sangara, luputa, …….(Rusak)
67.B
Raja marana, luputā riŋ panca malā //0// Sěsayut kalěbur epenalā, kupat pandawa raŋkěp, grih antigā, ma, pukulun ṣaŋ Hyaŋ asihiŋ praṇnā, Saŋ Kala mracu sira ala atmā, lěbur saluiriŋ ipen alā, ujar alā, Saŋ Kalā Saŋ Kali drawannipun Saŋ ŋěŋipi hala wkasan ayu //0// Sěsayut nirbaya, limaŋ limas, iwak gěgacok limaŋ limas, kawaŋi, 5, ma, Oŋ Saŋ Hyaŋ nirbaya nirsaŋsaya, nirbaya kalā, niraga, nirpati, sama sira lupure samaya, sira saya ŋaji takahan //0// Sěsayut asta maha baya, skul amanca warṇnā, kbaŋ amanca warṇna, sěsaŋan amanca warṇna, ma, Oŋ Oŋ aṣta maha baya //0// Sěsayut kacaŋ tinumbag, maulam itik rinujak, winadahan biu sayuk, sasaŋa, kawaŋi
Raja marana, luputa ring panca mala. Upacara sasayut kalebur epenala, ketupat pandawa lengkap, dagingnya telur asin, mantranya pakulun sang hyang asihing pranna, sang kala mracu sira ala atma, lebur saluiring ipen ala, ujar ala, sang kala sang kali grawannipun sang ngengipi hala wkasan ayu. Sesayut untuk menjauhkan diri dari bahaya/mala, lima limas (Peralatan sesajen dari daun janur sabagai wadah kacang-kacangan), daging urab, lima limas, kuangen 5, mantranya Ong Sang Hyang Nirbaya nirsangsaya, nirbaya kala, niraga, nirpati, sama sira lupure samaya, sira saya ngaji takahan. Upakara sesayut asta maha baya, nasi lima warna, kbang lima warna, jajannya lima warna, mantranya ong ong asta maha baya. Upakara sesayut kacang tinubag, dagingnya bebek yang dibumbui, memasukan ke dalam biyu sayuk, sesanga, kuangen
68.A
Sasaŋa ṣaṣari welu wlas, sadana pakniŋṣdah, caru riŋ patoren, ma, kaki kalā tutup, kaki kalā tindih, kaki kala pěpět, iměpetan niŋ sakaton, iměpět ṣarwwa musuh, anindih aŋan ati niŋ satru, pinarit , kilus ratěŋ, winadahan takir, wani ucarakěn ŋulih riŋ patoron kaŋ nambat kadi nuni//0// Susubaru, ma, mati kaŋ ŋamuk kati, urip kaŋ pinukti, 3, //0// Sasat pěpěk tuwuh, tumpěŋ aŋěděrrin papěněkan anut waton, rujak salimas, pancek kacaŋ salimas, ma, kaki kalih lulut, nini kalih lulut, sira tapakulun kahancak ana tuwuh, ipunnanu, sampun tanagěŋ pinarigi, kayonan awudi wariŋin, matuwuh watu //0//
Sembilan sesari uang kepeng tiga belas, tempat untuk sirih, caru ring patoren, mantranya kaki kala tutup, kaki kala tindih, kaki kala pepet, imepetaning sakaton, imepet sarwwa musuh, anindih angan atining satru, pinarit, kilus rateng, rinadahan takir, wani ucaraken ngulih ring patoron kang nambat kadi nuni. Susu baru mantranya mati kang ngamuk kaki, urip kang pinukti 3. Upakara sasat pepek tuwuh, tumpeng yang sesuaikan dengan weton urip hari lahir, lujak satu satu limas, pancek kacang satu limas, mantranya kaki kalih lulut, nini kalih lulut, sira tapah kulun kahancak ana tuwuh, ipunnanu, sampun tan ageng pinagiri kayonan awudi waringin, matuwuh watu.
68.B
Sasatiŋ ŋamayu tuwuh, bras ṣakulak tumpěŋ iŋesin ukěmukěm, ěmba gěgoreŋŋan dennasakěp, dandanan ijo, ma, makibagawan kalih watuk niniba … ( rusak ) kalih, sira namběŋ cikan tuwuh epun nanu, sampun abcik, sampun rusak, den apagěh pranannipun //0// Sasatiŋ woŋ griŋ layu, bras atikěl kaŋ putih kehesa sdah bane paŋan dewol, kala pakaŋatuwas awiji kikrik de punnanu, banyunia maka banyuniŋ mati binubu den matunaŋan ipun, lawan ke makawadah, tinakěppakén manih, lamak putih, sdah utuh pinuros, 11, caru riŋ saŋgar, ma, Saŋ Hyaŋ Siwa sapurṇnā, anawuran napun nanu, depunn paripurṇna ya niŋ batara, purṇna ya niŋ punanu, uri-
Upakara sasat agar umurnya panjang, beras 1 kepal diisi tumpeng dan ikan, bawang goreng secukupnya, dandanan ijo, ini mantranya: , makibagawan kalih watuk niniba … ( rusak ) kalih, sira nambeng cikan tuwuh epun nanu, sampun abcik, sampun rusak, den apageh pranannipu. Upacara sasat orang yang sakit lemes, beras 1 kepal yang putih kehesa sdah bane pangan dewol, kala pakangatuwas awiji kikrik de pun nanu, air sebagai air suci mati binubu den matunangan ipun, lawan ke makawadah, tinakeppaken manih, lamak putih, sirih mudah utuh, 11, upacara caru di sanggah, Ini mantranya: Sang Hyang Siwa sapurnna, anawuran napun nanu, depunn paripurnna ya ning batara, purnna ya ning punanu, uri-
69.A
p waras marinnasu, alā ayu sariranni punnanu, pukulun, pada batarā amastunan pukulun, //0// sasyut tatĕbas, dadaŋan ṣakulak, ta da ira bagawan lalimasan, tatbus putih lamak kijo, sdhah aponan, 9, kautuh away sbit, pirak, 400, braṣ ṣakulak, caruniŋ saŋgar, kaki cetra gatrā, kaki bagawan bisawarṇanā, kaki bagawan dhewa ruci, kaki bagawan ariti, kaki bagawan pulasara, wus muŋgah caru, ma, ranini padukā batari pancawasi, pukulun masatabe, puniki tadah ira bagan lalimasan, punika pirak ṣatak, braṣ akulak, lawe satukĕl, tatĕbuṣ, gonana anayutan, ana baṣan ṣarwani panunu, antuknā sumurup………(rusak)
p waras marinnasu, alayu sariranni punnanu, pukulun, pada batara amastunan pukulun. sesayut tatebas, dadangan sakulak, dituju kepada bagawan lalimasan, tatbus putih lamak kijo, petikan daun sirih sejumlah 9, dijemur 1 hari lalu pilah, perak 400, beras sekepal, upacara caru di sanggah, kaki cetra gatra, kaki bagawan bisawarnana, kaki bagawan dhewa ruci, kaki bagawan ariti, kaki bagawan pulasara, setelah upacara caru, ini mantranya: ranini paduka batari pancawasi, pukulun masatabe, puniki tadah ira bagan lalimasan, punika pirak satak, bras akulak, lawe satukel, tatebus, gonana anayutan, ana basan sarwani panunu, antukna sumurup………(rusak
69.B
Walunanipun weh ta tumuwuh, urip waras pagĕh wurip pipun //0// sĕsayut pucukiŋ tumpĕŋ, iwakan tiganŋiŋ ŋayam, uyah arĕŋ, pupula gumirisi, gagodoh,…..mpĕŋ, pisaŋ waraŋŋan, nĕbandhap, nanto lawos, abantĕn riŋ saŋgar, ma, sira saŋa sarwwa rat, //0// sesayut, prascitā, dadarŋan ṣakulak, iwak ṣawuŋ kinulalub, tiŋkahiŋ dadaŋŋan. dinasaran pipisis keteŋ, dagiŋ jrowan ṣalimas, tinumparŋan manih iŋarab barĕb, pinatoh wuntun tinampaŋan ṣaŋgar, lamak ijo, pisaŋ waraŋan, sata kaprayascitā riŋ sasayut punika, //0// sĕsayut dhaŋŋdhaŋan karo tŋah, deniŋ ŋadaŋ tan kunakulan, de punandhin dhenira tumpĕŋ, kaŋ ŋandhaŋ badusana ramas, kiwak girih
Balutan kain yang memberikan kehidupan, hidup sehat yang menjadikan hidupnya panjang. Banten sesayut di tumpeng, berdaging tiga ayam garam arang, kumpulkan gumirisi, gagodoh,…..mpeng, pisang warangan, nyebandahap, nanto lawos, upacara banten di sanggah, ma, beliau menguasai Sembilan dunia. Banten sesayut, prasista, dadarngan sakulak, daging saung kinulalub, tata cara bakaran. Di dalamnya ada uang kepeng, daging jroan satu limas, bertumpangan dan berkilauan, pinatoh wuntun tinampanagan sanggah, lamak hijau, pisang warangan, ayam di sucikan di sesayut itu. Sesayut danggdangan dua di tengah, kalau melintang tidak kunakulan, de punandin berbentuk tumpeng, kng ngandhang badusana ramas, kiwak girih
70.A
Aguŋ, uraŋaguŋ, antiganiŋ itik, cuŋaguŋ kacambah, kaŋantan lalab, sawuŋ ŋindhaŋ ŋindhuṇ pinaŋgaŋ, suruh wutuh denaguŋ apon tambe aguŋ, palawasapu kĕgĕs, kambaŋ skar, lamak ijo, ……. niŋ abanten riŋ saŋgar, ma, saŋ hyaŋ anut, sira saŋ hyaŋ ŋawusaken, saŋ hyaŋ anuŋkurat, bras, lawe satukĕl, pirak, 222, paŋambe //0// sasayut dhaŋdhaŋan, …. iwak pĕpĕŋgĕ ayam, linubeŋ lurih kulub, amba saha bawaŋ baŋ, jruk liŋlaŋ, panca kacaŋ salimas, sajeŋ tan ṣinariŋan, tatebus tri datu, aṣĕp mañan, …..ne, caru piŋgir kiduliŋ saŋgar, ma, sira saŋ dadaŋan cuccuk mas, oŋ pukulun ṣaŋ tabya nama siwaya, tka beteŋ tulah sarik pukulun manuṣā, pada batarā mtu riŋ suku …..
Agung, urangagung, antiganing itik, cungagung kacambah, kangatan lalab, suwung ngindhang ngindhuṇ pinanggang, suruh wutuh denagung apon tambe agung, palawasapu keges, kambang skar, lamak ijo, ……. ning dihaturkan di sanggah, ma, sang hyang anut, sira sang hyang ngawusaken, sang hyang anungkurat, beras, benang satukal, perak, 222, pangambe //0// sasayut dhangdhangan, …. iwak pepengge ayam, dimasak dengan di rebus, bawang goreng dan bawang merah, jruk linglang, lima kacang 1 limas, nira yang tak disaring, tatebus tri datu, asep manyan, …..ne, caru pinggir selatan sanggar, beliu sang Dadangan cuccuk mas, ong pukulun sang tabya nama siwaya, tka beteng tulah sarik pukulun manusa, pada batara mtu ring suku ….
70.B
lun andhanana yutan punanu, dahurip warasṣanipun, pada batara amastonan pukulun, urip warasṣanipun pukulun//0// sasayut dhaŋdhaŋan,…… denbĕcik, deniŋ ŋanumpeŋ, iwak tetep dhuruaŋan talu, iŋolah winaŋunnurip, sasate, 9, calon, 9, gegacok rumah gile, sasatmak…. ŋewinaŋun nurip, ginureŋ riŋ lĕŋĕ klatik, cucupan taluŋ mantah, sakawan, lalimas pinucakan uyah tinumpaŋ ŋakniŋan talu, bnĕniŋ sira, sdhah utuh samu … alon, sira aŋaturaŋ tadah sira saŋ agawe mantra, agawe wopiŋgir riŋ kiduliŋ saŋar, ma oŋ pukulun ṣatabyā nama siwaya, tan kabĕteŋ tulah sarik, pukulun
lun andhanana yutan punanu, dahurip warasṣanipun, pada batara amastonan pukulun, urip warasṣanipun pukulun. Sasayut dhangdhangan,…… denbĕcik, dening nganumpeng, iwak tetep dhuruaŋan talu, ingolah winangunnurip, sasate, 9, calon, 9, gegacok rumah gile, sasatmak…. ngewinaŋun nurip, ginureng ring lenge klatik, cucupan talung mantah, sakawan, lalimas pinucakan uyah tinumpang ngakningan talu, bnening sira, sdhah utuh samu … alon, sira angaturang tadah sira sang agawe mantra, agawe wopinggir ring kiduling sanggar, mantranya, Ong pukulun satabya nama siwaya, tan kabeteng tulah sarik, pukulun
71.A
Punanu riŋ pada batara pukulun, kaki caraŋan doŋ tumemu riŋ kadewatan, manuṣa pada batarā andhanana yutan punanu pukulun, andha tinurunakĕn atma jwitane punanu pukulun, mari ya lasu mari ya guguh sarirannipun nanu pukulun, pada batara ŋimbuh anayu sānipunanu, pukulun //0// sasayut ṣkul wora, winadahan ṣusundhi, iwak wiwideyan kawi, iŋolah, rempah sĕsate calon, panca kacaŋ, calon goreŋ, baluŋ katupaŋ, denalit jalit, rumbah tinupaŋ kniŋ skul, linamas kuli cucundhi, ma, kaki banas pati raja, kaki catur palih, kaki darmā raja //0// sasayutiŋ olih aorahan, tumpeŋ, 1, denaputih, satā wadon pina-
Punanu ring pada batara pukulun, kaki carangan dong tumemu ring kadewatan, manusa pada batara andhanana yutan punanu pukulun, andha tinurunaken atma jwitane punanu pukulun, mari ya lasu mari ya guguh sarirannipun nanu pukulun, pada batara ŋimbuh anayu sānipunanu, pukulun. sasayut skul wora, winadahan susundhi, daging wiwideyan kawi yang diolah, rempah sesate calon, panca kacang, calon goreng, balung katupang, denalit jalit, rumbah tinupang kning skul, linamas kuli cucundhi, ma, Kaki Banaspati Raja, Kaki Catur Palih, Kaki Darma Raja. sasayuting olih aorahan, tumpeng, 1, denaputih, ayam betina yang dipanggang
71.B
ŋgaŋ, antomrica, caru riŋ saŋgar, ma, oŋ batara raden, sira aŋaturaŋ tadah, apan ṣira saŋ ŋagawe mantri, agawe woŋ. yan bneŋ mrata masa//0// sasayut panca bayā, skul orapin dhulimā, iwak gagacok bawi, tumpaŋ ŋaken tuntuŋ, 5, tuntuŋ tinumpaŋaken tĕtih, carukna pindho, dukiŋ saŋgar, ma, kaki pancabayā. carunnā madyaniŋ natar, winuhun sajeŋ sasujaŋ, ma, nini samantara, lah sarwwa sandhinira //0// sasat saŋ hyaŋ ni bayā, wiwideyanni hanut weton, skul limas, 5, wadeyan pinacĕl, aŋideran kawaŋi, 5, sdhah apasaŋ, caru riŋ saŋgar, ma, saŋ hyaŋ nini baya, 3, kalanir rogā, hni pati, nama sira ta saluputiŋ mraṇnā, sira saŋ hana witan kabayan, sira saŋ anuduhiŋ tan katuduhan
antomrica, caru ring sanggar, mantranya, ong Batara raden, sira angaturang tadah, apan sira sang ngagawe mantri, agawe wong. Yan bneng mrata masa. Sasayut panca baya, nasi campur delima, iwak gagacok bawi, tumpang ngaken tuntung, 5, tuntung tinumpangaken tetih, carunya dua kali, di depan sanggar, ma, Kaki Pancabaya. Carunya di tengah halaman, nira sasujang(bumbung dari bambu kecil /tempat nira), ma, Nini samantara, berhubungan dengan beliau. Sasat Sang Hyang Ni Baya, wiwideyanni menurut kelahiran, nasi limas, 5, wadeyan pinacel, dikelilingi kawangi, 5, sirih satu pasang, caru di sanggar, ma, Sang Hyang Nini Baya, 3, kala nir roga, hni pati, nama sira ta saluputing mranna, sira sang hana witan kabayan, sira sang anuduhing tan katuduhan
72.A
Pabiakalā, mariŋ woŋ griŋ mariŋ sarirā kunaŋ, adamĕl tutukon, //0//0// nihan bantĕn tan paraniŋ saŋgah tawaŋ, pnĕk, 1, sasamuhan asoroh, lĕlampadan guliŋ bebek, 2, suci asoroh, riŋ saŋgar kidul unak, 5, bebek, 1, saha suci mariŋ saŋgar kaler, untĕk,5, bebek, 1, saha suci riŋ sor pagni ayam wiriŋ, 1, pnĕk baŋ adandhanan, glar saŋa riŋ kuwali, malih riŋ pamiyosiŋ dakṣiṇnā,1, bras ṣacatu, jinah, 77700, lawe atukĕl, buh, 1, jambe bancaŋan, suruh ambuŋŋan, suci untĕk, 5, guliŋ bebek, 1, pras,1, bebek,1, iŋolah baŋun nurip, tlas, //0// nian deniŋ agawe spah kris, śa, sdhaŋan dhanta rinajah, lawan tambaniŋ gagaco-
Pabiakala, kepada yang terkena wabah maring sarira kunang, adamel tutukon. Berikut banten tidak diantara sanggah tawang, pnek, 1, sasamuhan asoroh, lelampadan guling bebek, 2, suci asoroh, di sanggar selatan unak, 5, bebek, 1, dan suci di sanggar utara, untek,5, bebek, 1, dan suci di bawah pagni ayam merah, 1, pnek merah adandhanan(2 penek tumpeng), glar sanga di kuwali, dan di pamiyosing daksinna,1, beras sacatu, uang, 77700, benang setukal, buh, 1, pinang satu tangkai, sirih satu tangkai, suci untek, 5, guling bebek, 1, pras,1, bebek,1, olahan winangun urip (daging yang di recah dan disambung kembali), selesai. Berikut cara membuat spah kris, sa, sdhangan dhanta rinajah, lawan tambaning gagaco
72.B
k niŋ aŋrajah, arĕŋ iwak, deniŋ agawe aywa kataŋab, toyā riŋ sdhaŋan, make pañĕĕb, teja mandhisiŋ kaparag, bagmati, mapan kris kuruŋannira, saŋ datya kalapasani, bagṣidi mandhi, 3, kurana kuruliŋṣatā, aywa wera utama dabĕt,
Gambar
Iki buta pĕpĕŋkah calābiŋkah payuk masarana paŋalah biyu sagulāti rajah rupan lima nguwit…
Gambar
ning angrajah, areng iwak, dening agawe aywa katangab, toya ring sdhangan, make panyeeb, teja mandhising kaparag, bagmati, mapan kris kurungannira, sang datya kalapasani, bagsidi mandhi, 3, kurana kurulingsata, aywa wera utama dabet,
Gambar
Iki buta pepengkah calabingkah payuk masarana pangalah biyu sagulati rajah rupan lima nguwit…
Gambar
73.A
Darmaniŋ anawur piyutaŋŋan, ma, oŋ indhah ta kitā dewa a sukṣmā, kita wehan, kita kidul, kita kulon, kita hlor, kita riŋ tŋah, kita riŋ ṣor. kita riŋ luhur, kitā sukṣmā, aku anawwrraŋ utaŋ, wutaŋe ŋulun, riŋ jagat, tra bataru lara galma, sata wara jaŋgama, niwaŋ banaspati, sarasrapa, mina mraga pasu pakṣi, ŋuni weh jalma manuṣā, sajanā mwaŋ durjana, sami mwaŋ warggā, mwaŋ sanak, ari mwaŋ kakā, bapa babu, kaki nani, aku anawurraŋ utaŋ, utaŋe ŋulun, sidarmma wuri darmmā wisrsa, ma, kaki pajnĕŋ, bagawan pañyarikan, iki pamĕgatanniŋsun, kaki aku banawuraŋ utaŋ, kaŋ cinarutan milu amaŋan, sinu ŋananna amratā sadana, wusiŋasa modanā aŋekā liŋga, dwi, sari, tri purusa catur
Aturan membayar utang, mantranya, ong indhah ta kita dewa a suksma, kita wehan, kita kidul, kita kulon, kita hlor, kita ring tngah, kita ring sor. kita ring luhur, kita suksma, aku anawwrrang utang, wutange ngulun, ring jagat, tra bataru lara galma, sata wara janggama, niwang banaspati, sarasrapa, mina mraga pasu paksi, nguni weh jalma manusa, sajana mwang durjana, sami mwang wargga, mwang sanak, ari mwang kaka, bapa babu, kaki nani, aku anawurrang utang, utange ngulun, sidarmma wuri darmma wisrsa, ma, kaki pajneng, bagawan panyarikan, iki pamegatanningsun, kaki aku anawurang utang, kang cinarutan milu amangan, sinu ngananna amrata sadana, wusingasa modana angeka lingga, dwi, sari, tri purusa catur
73.B
desta, panca warṇna, sadgana, sapta pramana, aṣta kala tumpĕŋ, 1, itik, 1, ŋandheyan, jajatah calon, ma, oŋ atma nira prapma, sada atma, atma pariwartā, sakayunnujar, aku hanawurraŋ utaŋ, wus pragat, kapratasan, manuṣa tanana utaŋ, dewa tan mapiyutaŋ, nama siwaya swahan //0// nihan paŋĕntas pitrĕ riŋ palagbagan, caru tumpĕŋ baŋ daŋan ṣukulak, sarawup, sagĕgĕm, sajumput, ulam ṣatā putih pinaŋgaŋ, sambĕl maca. namaniŋ pitra surataknā riŋ skar pudak, rabuyut kunaŋ, hanakĕn pisaŋ waraŋan, rajah woŋ woŋan, bantĕn riŋ ŋibu, ma, awa pranawa, suñawa, suñatara, paranning dukara Naraka, wusiŋ ŋamantra, basmi na riŋ mañan, wrat ṣantail,
desta, panca warnna, sadgana, sapta pramana, asta kala tumpeng, 1, itik, 1, ngandheyan, jajatah calon, mantranya, ong atma nira prapma, sada atma, atma pariwarta, sakayunnujar, aku hanawurrang utang, wus pragat, kapratasan, manusa tanana utang, dewa tan mapiyutang, nama siwaya swahan. Berikut pengentas pitra di palagbagan, caru tumpeng merah sukulak, sarawup, segemgam, sejumput, daging ayam putih yang dipanggang, sambel maca. Nama pitra di tulis di bunga pudak, konon merupakan moyang, seperti pisang warangan, rajah wong wongan, banten di sanggah Ibu, ma, awa pranawa, sunyawa, sunyatara, penyebab duka neraka, selesai memantra bakar di menyan, wrat santail,
74.A
riŋ padŋĕnan, pitra sanuŋgal, mantraniŋ ŋabasma, ma, raga ta maya moktah, galugu sumalah, batara mlasat, ṣuksmā tan paliŋaliŋ, tan kneŋ sunia ya iŋṣun, tuniŋ weda, wawa tataton, catur warnnā, akuruŋan mas, ahisi taya, aŋulih ṣuksmā kabeh, tlas, iti kĕcap asosotan kalawasan, apgat ta kna riŋ brahma knā riŋ ibu pratiwi, kwasa denira baktiniŋ, sakcapiŋ sosottiŋ ŋahulā, nĕs, ta madia utama, iki suntenia, ma, pakulun, padukā batari kuwuh, paduka batari wih, paduka batari lambu, padukā batari latĕk, padukā batari durggā, paduka batari siti, paduka batari anuŋkurat, padukā batari umā, paduka batari jo lakṣmi, paduka batari pratiwi, paduka batari tarĕkeh puku
di padngenan, pitra sanunggal, mantranya peleburan, ma, raga maya lengap, galugu sumalah, batara terbang menghilang, halus tanpa penghalang, tak mengenal kesunyian, erat dengan weda, memahami hakikat, catur warna, ditutupi mas, tidak terisi, megembalikan semua yang halus, selesai, ini bunyi asosotan kalawasan, pisahnya dari brahma dan ibu pratiwi, percaya akan kuasanya, menurut bunyi sosotting ngahula, nes, itu madia utama, ini suntenia, ma, paduka, paduka batari kuwuh, paduka batari wih, paduka batari lambu, paduka batari latek, paduka batari durgga, paduka batari siti, paduka batari anungkurat, paduka batari uma, paduka batari jo laksmi, paduka batari pratiwi, paduka batari tarekeh paduka,
74.B
lun, ataŋi ya sakiŋ kayaŋŋan nira punanu amah yutapa suriyan, anambut aslelawan kampuh, dawĕg jumnĕŋ batari, macaru punanu, apgattakĕn sosotane punanu, asosotiŋ desannira, riŋ anu, punika kapracittā, kaŋ den pada batari, mariŋ paduka batari anuŋkurat, sami kaprascitā, amaŋkin den pada batara, mwaŋ pada batari, pgatanniŋ sosotte punanu, pada pgat kapratasan, lapasiŋ tan ana iŋucap manih, tan ana amitrahani, mariŋ anak putu buyut, caŋgahe punanu, apan ṣampun dhisa sida pgat, deniŋ pada batara, mwaŋ batari, prasida pgat, katasrampuŋ, tan ana kaŋĕn kinesti, tan hana krasahā, oŋ śri sri saraswati, sidirastu ya namasiwaya //0// pukulun ṣaka buyutan, mwah kaki pajnĕŋ,
bangun dia dari kayangan nira punanu mengamcam pertapaannya suriyan, disambutnya dengan selimut, ketika sebagai batari, dia melakukan upacara caru, memutuskan janjinya, janji pada desanya, di anu, pada tempat itu disucikan, hendaknya kepada batari, kepada paduka batari anungkurat, semua disucikan, sekarang pada semua batara, dan batari, memutuskan janjinya, sudah terbebas, tidak yang ada diucapkan lagi, tidak ada yang menemaninya lagi, terhadap anak cucu buyut, canggahnya, oleh sebab sudah bisa terputus , oleh semua batara, dan batari, bisa terputus, telah selesai, tidak memikirkan kinesti, tidak ada keresahan, Ong Sri Sri Saraswati, sidirastu ya namasiwaya. pukulun saka buyutan, mwah kaki pajneng,
75.A
(….rusak) lun matur sapekṣā riŋ padanira, manuṣānnira punanu, aŋaturin bawi paŋrancah, ji, 500, muaŋ saluihiŋ limaŋatus, sadyan ipunanu, mwah paŋiriŋ bawi utuh, 1, …. den pada hanakṣinan, punika sidiastu ya namah swahā //0// nian anawur sasaŋi kalawasan, maboko-boko, dennandhanā, denna
(rusak) lun matur sapeksa ring padanira, manusannira punanu, angaturin bawi pangrancah, ji, 500, muang saluihing limangatus, sadyan ipunanu, mwah pangiring bawi utuh, 1, …. den pada hanaksinan, punika sidiastu ya namah swaha. Berikut membayar kaul kalawasan, maboko-boko, dennandhana, denna
75.B
Denamantra, ŋa, ma, Oŋ wija yanamah, tŋen. ma, Oŋ isaya namah, kiwa. ma, Oŋ Siwa masto ya namah, uri. Ma, Oŋ, ( … ) di yanep. Ma, Oŋ sada Siwa madyus, madya, tlas, //0// kuruwun, cucukan satā sdhamalā ulunia, ma, Oŋ Saŋ pakṣi raja, Saŋ Pakṣ raja, sun ( … ) cukcun lara ragāne sianu, tan ṣira anucukan atmane sianu, anundhuk lara raga sasab ṣambĕr, cucu gawa mariŋ sabraŋ malayu, tan tka atmane ( … ) mas pirak, suŋana riŋ sianu, Oŋ, sa, ba, ta, a, I, na, ma, si, wa, hā //0// cucukan itik blaŋ kaluŋ, riŋ layahnia, bras, ma, Oŋ Saŋ duk kiru,..
Denamantra, nga, ma, Ong wija yanamah, tngen. ma, Ong isaya namah, kiwa. ma, Ong Siwa masto ya namah, uri. Ma, Ong, ( … ) di yanep. Ma, Ong sada Siwa madyus, madya, tlas. kuruwun, cucukan sata sdhamala ulunia, ma, Ong Sang paksi raja, Sang Paks raja, sun ( … ) cukcun lara ragane sianu, tan sira anucukan atmane sianu, anundhuk lara raga sasab samber, cucu gawa maring sabrang malayu, tan tka atmane ( … ) mas pirak, sungana ring sianu, Ong, sa, ba, ta, a, I, na, ma, si, wa, ha. cucukan itik blang kalung, ring layahnia, bras, ma, Ong Sang duk kiru,..
76.A
….. rogane sianu, gawa mariŋ sabraŋ malayu, blokaknā riŋ tlĕŋŋiŋ samudra, kumlĕman tan kumambaŋ ŋa, tantaka amanih, agawe …. Oŋ, sa, ba, ta, a, i, na, ma, swa, ha, tumuli sampat, 3, katih, Kaŋ ŋanyar, idĕr ratnā, piŋ , 3, rugi, ma, Oŋ Saŋ sapuregel, puŋaran tĕkā …, Saŋ ŋalap panla rarogane sianu, den batarā guru, mwaŋ batari umā, mwaŋ prawatĕk dhewatā kabeh, Brahmā, Wisnu, Iswara, Mahadewa, ……… Sĕmbu, Siwa, Kalā kalika, Kaladurga, kami kinon aŋalap panā, larā rogane sianu, Oŋ. Tumuli cucuki, pripih tkaniŋ dom, rajah pripih, slaka, Padma, mas
….. rogane sianu, gawa maring sabrang malayu, blokakna ring tlengnging samudra, kumleman tan kumambang nga, tantaka amanih, agawe …. Ong, sa, ba, ta, a, i, na, ma, swa, ha, tumuli sampat, 3, katih, Kang nganyar, ider ratna, ping , 3, rugi, mantranya, Ong Sang sapuregel, pungaran teka …, Sang ngalap panla rarogane sianu, den batara guru, mwang batari uma, mwang prawatek dhewata kabeh, Brahma, Wisnu, Iswara, Mahadewa, ……… Sembu, Siwa, Kala Kalika, Kaladurga, kami kinon angalap pana, lara rogane sianu, Ong. Tumuli cucuki, pripih tkaning dom, rajah pripih, slaka, Padma, mas
76.B
….. tambaga, dandha, wasi, cakra, ma, Oŋ tanniŋsun anyukit lara rogane sianu, sidiwastu, 3, tat astu. Tumuli krik landhiŋ, ma, Oŋ Saŋ lara wignā ya namah, 3, tumuli sibĕtiŋ lalaŋ, ma, Oŋ ,…….. Kawaca ya namah, yan tan paŋidĕpaknā sabdhaniŋ ŋulun, tumuli rajah nagā, moksalā, ma, Oŋ Batara Bayu, sakawatan anuŋgaŋ gruda putih, sunkonkonnayo ………. wignā klesanne sianu, gawa mariŋ sabraŋ malayu, I bokaknā riŋ tlĕŋŋiŋ samudra, kumala matan kumabĕŋ ŋamanih, siddhi, Oŋ, sa, ba,ta,ā, ih, //0// ……… mantrāne isinin, ma, Saŋ ŋilaŋ ŋilaŋ, aku Saŋ Hyaŋ anuŋ tuŋ tuŋ tuŋ nesti, tuju tluh tranjana, tka pupug punah, 3, Oŋ
….. tambaga, dandha, wasi, cakra, mantranya, Ong tanningsun anyukit lara rogane sianu, sidiwastu, 3, tat astu. Tumuli krik landhing, ma, Ong Sang lara wigna ya namah, 3, tumuli sibeting lalang, ma, Ong ,…….. Kawaca ya namah, yan tan pangidepakna sabdhaning ngulun, tumuli rajah naga, moksala, ma, Ong Batara Bayu, sakawatan anunggang gruda putih, sunkonkonnayo ………. wigna klesanne sianu, gawa maring sabrang malayu, I bokakna ring tlengnging samudra, kumala matan kumabeng ngamanih, siddhi, Ong, sa, ba,ta,a, ih,. ……… mantrane isinin, ma, Sang ngilang ngilang, aku Sang Hyang anung tung tung tung nesti, tuju tluh tranjana, tka pupug punah, 3, Ong
77.A
Siwa pramasiwa, manuṣannira apun anu, aŋaturakĕn paŋabakti, sodyannipun aŋatur riŋtadah tadahaniŋ paduka batara, hanĕda nugrahā wintĕn mwaŋ a bratā, sakalā niskalā, duluran, sapikṣannipun, siddhirastu ya swahā. Apamit riŋ ŋibu, ma, Oŋ śri wasuddha riŋ maha dewĕ, sorwa wijā mratā ya namah, pukulun manuṣannirā aŋaturakĕn bakti, riŋ batara Wisnu, sadyannipun aŋaturaken tadahaniŋ Batara Wisnu, handha nugrahā wintĕn, mwaŋ abratĕ, muga kailaŋŋan mala tra yannipun, sidirastu ya swaha, //0// apamit ka brahma, ma, Oŋ agni wa yitu, sarwa papaw pedyan swahā , pukun Batara Brahma, manuṣannira punaku, aŋatarrakĕn paŋabakti, sadyannipun aŋatur riŋtadahhan batara, andha nugrahā awintĕn, mwaŋ ŋabratā
Siwa pramasiwa, manusannira apun anu, aŋaturaken pangabakti, sodyannipun angatur ringtadah tadahaning paduka batara, haneda nugraha winten mwang a brata, sakala niskala, duluran, sapiksannipun, siddhirastu ya swaha. Berpamitan di Pura Ibu, mantranya Ong sri wasuddha riŋ maha dewe, sorwa wija mrata ya namah, pukulun manusannira angaturaken bakti, ring batara Wisnu, sadyannipun angaturaken tadahaning Batara Wisnu, handha nugraha winten, mwang abrate, muga kailangngan mala tra yannipun, sidirastu ya swaha. Berpamitan ke Brahma, mantranya, Ong agni wa yitu, sarwa papaw pedyan swaha , pukun Batara Brahma, manusannira punaku, angatarraken pangabakti, sadyannipun angatur ringtadahhan batara, andha nugraha awinten, mwang ngabrata
77.B
Moga kagṣeŋan mala tra ya papaklesannipun agni ya swahā, //0// apamit riŋ saŋgar riŋmade aŋawaŋi, ma, pukulun Batara sunya, manuṣannira punanu, aŋaturaken paŋawaŋi, sadyannipun aŋaturriŋ tadahan paduka batara, anĕndha nugraha wintĕn, mwaŋ mabrĕtā, kasaksenan deniŋ ra batara, mwaŋ nini cetra gotra, kaki catra gotra, nini sĕdahan, sami hama
Moga kagsengan mala tra ya papaklesannipun agni ya swaha. Berpamitan di Sanggah di Made Angawangi, mantranya, pukulun Batara Sunya, manusannira punanu, angaturaken pangawangi, sadyannipun angaturring tadahan paduka Batara, anendha nugraha winten, mwang mabreta, kasaksenan dening ra Batara, mwang nini cetra gotra, kaki catra gotra, nini sedahan, sami hama
78.A
Sudamalā petakane ŋulun, ni spah spah niŋ, 3, Oŋ suda sakwehiŋ kaŋ dasā malā, Oŋ sudastu mariŋ sudaṣtu, sadha suda pariwastu, Oŋ sudamalā suda papa patakā, sudalara, ( … ) Oŋ sudastu parisudastu, ṣada sudha pariwastu, astu, 3, tlas, dyu siŋ kukusan, rajah ṣirah bawi rupania klar, salimpat lima, rajah, ikeran, cakra, klar, kaŋ kapanah, (…) rajah Padma, klar mider, //0// rarajahan ñuh, ñuh bulan, rajah bajra. ñuh baŋ, rajah dupa, ñuh bajulit, rajah gada, ñuh saŋket, rajah mokṣala. ñuh gadiŋ rajah (…) ñuh ñambuluŋ rajah saŋka gada, ñuh tabah, rajah Padma, Tri sula, Cakra, kumbadarat rajahane, iki tri //0// Puja pasuhud, ma Oŋ Brahma ya namah. Puja pataŋa ( …. )
Sudamala petakane ngulun, ni spah spah ning, 3, Ong suda sakwehing kang dasa mala, Ong sudastu maring sudaṣtu, sadha suda pariwastu, Ong sudamalā suda papa patakā, sudalara, ( … ) Ong sudastu parisudastu, sada sudha pariwastu, astu, 3, tlas, dyu sing kukusan, rajah ṣirah bawi rupania klar, salimpat lima, rajah, ikeran, cakra, klar, kaŋ kapanah, (…) rajah Padma, klar mider, //0// rarajahan nyuh, nyuh bulan, rajah bajra. nyuh baŋ, rajah dupa, nyuh bajulit, rajah gada, nyuh sangket, rajah moksala. nyuh gading rajah (…) nyuh nyambuluŋ rajah sangka gada, nyuh tabah, rajah Padma, Tri sula, Cakra, kumbadarat rajahane, iki tri. Puja Pasuhud, ma Ong Brahma ya namah. Puja patanga ( …. )
78.B
Wisnu taya, muŋgana, aŋundhur prawatĕk kabeh, iŋsun malaku sariniŋ lor, iŋ sor iŋ luhur, Oŋ pat pat nama suahā //0// Nihan tiŋkahiŋ namitaŋ woŋawa, ( ….. ) muaŋ abratā, apa mitriŋ Saŋ Hyaŋ Surya karuwun, ma, Oŋ Aditya syapara jyoti raktā, kejamustute, sweta pakantia madiaaste, baskara ya namu namah, pukulun batara surya, , ulu ( … ) baktiniŋ manuṣānnira punanu, aŋaturaken bakti, aŋaturaken tadahaniŋ paduka batara, andha anugrahā winten, mwah abrĕtā, muga kawilaŋan malatra ( ….. ) Oŋ samasa purnnā ya namah, tlas, //0// Apamit ṣaŋgariŋ made, ma, Oŋ Maŋ Aŋ Uŋ namah, Oŋ śri Mahadewa ya namah, Aŋ Uŋ Maŋ namah, pukulun batara Siwa sada,
Wisnu taya, munggana, angundhur prawatek kabeh, ingsun malaku sarining lor, ing sor ing luhur, Ong pat pat nama suaha //0// Nihan tingkahing namitang wongawa, ( ….. ) muang abrata, apa mitring Sang Hyang Surya karuwun, ma, Ong Aditya syapara jyoti rakta, kejamustute, sweta pakantia madiaaste, baskara ya namu namah, pukulun batara surya, , ulu ( … ) baktining manusannira punanu, angaturaken bakti, angaturaken tadahaning paduka batara, andha anugraha winten, mwah abreta, muga kawilangan malatra ( ….. ) Ong samasa purnna ya namah, tlas, //0// Apamit ṣanggaring made, ma, Ong Mang Ang Ung namah, Ong Sri Mahadewa ya namah, Ang Ung Mang namah, pukulun batara Siwa sada,
79.A
//0// Iki tiŋkahiŋ puput manurat, riŋ dinā, A, warah, Tambir, titi taŋgal, piŋ, 11, rah, 2, tĕŋkĕk, 2, isaka //0// Tiaŋ I Nyuman Limpar Buŋkil, madue luntar iki, iŋĕttaknā santanania, buat pujĕ piŋit puniki. Araŋ Woŋ wikan riŋ idā tiŋkahiŋ puja iki,
Berikut selesai ditulis pada hari Selasa, wara Tambir, tanggal 11, Rah 2, Tengkek 2, Isaka. Saya I Nyuman Limpar Bungkil, yang punya lontar ini agar diingat oleh keturunannya, yang memerlukan puje pingit ini. Jarang yang mengetahui pelaksanaan puja ini.